Читаем Свеча для трупа полностью

Гроб, установленный в катафалке, проделал короткий путь от церкви до нового кладбища. Затем его сняли с катафалка, донесли до открытой могилы и опустили в землю. Отец Холланд сказал короткую речь и прочел последние молитвы. Трулав, адвокат, бросил на гроб горсть земли от имени всех присутствующих. Церемония завершилась. Погода, к счастью, не подвела.

Большинство пришедших испарились со сверхъестественной быстротой. К явному неодобрению отца Холланда, Трулав исчез с почти неприличной поспешностью. «Возможно, он опаздывает на деловую встречу», — подумал Маркби, который был склонен терпимо относиться к людям. В настоящую минуту они с Мередит продвигались к кладбищенским воротам. Впереди них, неторопливо беседуя, шли священник и Маргарет Холден.

Ларс и Энджи Причард, в продолжение всей церемонии стоявшие несколько в стороне, теперь приближались с фланга к Маркби и Мередит. Энджи была в броском черно-белом костюме и широкополой траурной шляпе, какую часто можно увидеть на похоронах в Лондоне. Юбка заканчивалась значительно выше колен, открывая взорам ее стройные ноги в черных чулках. Маркби видел, как к ним, словно под действием магнита, притягивались взгляды носильщиков гроба.

— Мы приехали отдельно от матери, в моей машине, — неловко начал Ларс. — Ей пришлось… подвезти кое-кого. Послушайте, Алан, я понимаю, это не самый подходящий момент для обсуждения тем, не имеющих отношения к усопшей, но я подумал — мы с Энджи подумали, — что, если вы не очень заняты и не должны сразу же вернуться в участок, почему бы нам не поесть где-нибудь вместе? То есть мы с Энджи и вы с Мередит. Может быть, в каком-нибудь пабе?

— Отлично!

Маркби вопросительно посмотрел на Мередит.

— Никаких возражений! — с готовностью сказала она.

Что бы Ларс ни собирался сказать Маркби, в ее намерения не входило это пропустить.

— Я знаю одно место, — предложил Маркби. — «Олд-Коучин-Инн». Вам оно знакомо?

Ларс нахмурился:

— Это ведь дешевая забегаловка, насколько я помню.

— У них там новый управляющий! — сказал Маркби. — Полностью обновлен интерьер и принципы работы. Я давно уже хочу туда заглянуть. Мне говорили, они готовят отличные мясные блюда.

— А! Хорошо. — Ларс натянуто улыбнулся. — Тогда увидимся там. — Он посмотрел на часы. — Скажем, в час пятнадцать. Идет?

Было чуть больше двенадцати. Глядя на то, как Энджи и Ларс рука об руку идут между могилами, Мередит задумалась, на что они планируют потратить ближайший час.

— «Олд-Коучин-Инн»? По-моему, ты говорил, что там Саймон Френч работает управляющим. Алан, ты что-то задумал?

— Нет-нет, — стал отрицать он. — Но не упоминай Френча в разговоре с Ларсом или Энджи. Мне бы хотелось, чтобы они встретились с ним без подготовки.

— Хорошо все-таки, что я сегодня пришла, — сказала Мередит. — Мне кажется, я должна была принять участие. В конце концов, я ведь была у отца Холланда в то утро, когда могильщики обнаружили останки Кимберли.

Что-то в ее голосе привлекло внимание Маркби. Он твердо сказал:

— Принять участие в похоронах — это как тебе угодно, но только не в расследовании!

— Я привела тебя к Дэйзи Меррил!

— Это не более чем случайность! И этого вполне достаточно. Я ценю твою помощь, но пойми, когда-нибудь ты залезешь в такую яму, из которой не сможешь выбраться.

— У меня отпуск, и если уж я не провожу его на каналах, то почему не могу тратить его как хочу? — возразила она.

— Но ты не можешь вмешиваться в полицейское расследование!

— Я и не вмешиваюсь, — сказала она, слегка покривив душой. — Я просто интересуюсь твоей работой. Я почему-то решила, что хотя бы это мне разрешается, раз ты, кроме работы, в жизни ничего не видишь.

— Я думал, мы закончили с этим вопросом! — раздраженно воскликнул он. — А как насчет твоей чертовой работы?

— Я выбрасываю ее из головы ровно в тот момент, когда сажусь в поезд, чтобы ехать домой! — Повисла длинная пауза, затем она сказала: — Прости, я не хотела давить. Это все из-за похорон. На них сильно расстраиваешься, и в голову лезут мрачные мысли.

— И ты меня прости. И за отпуск, и за все остальное. Да, грустное мероприятие, что и говорить. Я помню Юнис Грешам. Бойкая старая леди, веселая, временами даже ехидная. Даже если бы похороны не имели отношения к расследованию, я бы все равно пришел.

— Странная связь, верно? Если бы не Юнис, Кимберли никогда бы не нашли. Чистой воды случайность.

— Да. Интересно, правда, является ли случайностью то, что убийца выбрал именно эту могилу? На старом кладбище есть очень древние могилы — некоторые датируются XVIII веком. Почему не выбрать такую могилу, которую никто и никогда не стал бы вскрывать? Зачем использовать могилу 1962 года, которую, вероятно, время от времени навещают родственники?

— Я об этом не подумала, — призналась Мередит.

Маркби невесело усмехнулся:

— Кроме того, всегда интересно поглядеть на публику, собирающуюся на похоронах. Иногда на такие мероприятия под сень кладбищенских деревьев слетаются очень странные птицы.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже