— Запах — не условный знак, — констатировал Рино, не дождавшись ответа. — Там сейчас происходит что-то не слишком законное?
— Не знаю, — честно ответила я и начала подниматься, пока не уперлась в неподвижного телохранителя. Он и не думал скрывать, чью сторону занял.
А Мира, словно что-то поняв, со странной смесью ужаса и понимания вгляделась в полумрак парковки и решительно пошла вниз. Телохранитель, не интересуясь моим мнением, двинулся следом и без труда смел меня с дороги. От напутственно-воспитательного пинка под зад меня удержало только осознание, что вместе с этим хамлом с лестницы слетят и Рино, и его жена.
— Мира, что? — мгновенно уловив решительный настрой супруги, асессор без сомнений пошел следом.
— Я могу сделать лучше, — ничтоже сумняшеся заявила она. — Без яда.
— А ты уверена, что та женщина этого хочет? — скептически уточнила я сверху, опередив вопросы Рино. — Любой маг может лучше. Но она пришла сюда.
— Я не собираюсь действовать как маг, — ответила Мира, но все-таки остановилась, будто натолкнувшись на собственную мысль, и обернулась. — А откуда ты?..
Отвечать, к счастью, не пришлось. Как и объясняться с потревоженной невовремя ведьмой.
Навстречу нам вышла, размеренно цокая каблучками, молодая девушка в непрактично длинном черном платье с предсказуемо отсыревшим подолом. Но портила ее отнюдь не неудачно подобранная одежда — а злое, какое-то обреченное выражение лица.
— Доброй ночи, леди Анделл, — Рино, в отличие от нас с Мирой, не растерялся, а будто даже обрадовался неожиданной встрече.
Леди Анделл его чувств не разделила, но послать по дальнему адресу агента Ордена Королевы ей не позволило воспитание.
— Доброй ночи, лорд асессор, сестра Мира, — ровным голосом отозвалась леди и присела в реверансе — удивительно изящном, несмотря на исходивший от нее густой травяной дух и отяжелевший от воды подол.
«Сестра»?
— Вы в порядке, леди Анделл? — презрев всякую логику и вежливость, осведомилась Мира, с готовностью расстегивая плащ и спрятанный под ним жакет.
Промелькнувшая в вырезе пентаграмма Равновесия мигом ответила все накопившиеся у меня вопросы. И почему Мира решила, что поможет лучше любого мага, и почему она мастерски сглаживала все конфликты, и даже с чего Рино так перепугался, услышав о замене легких.
Жрица Храма Равновесия — пусть даже и младшая, судя по возрасту, — вполне могла все это провернуть, не особо напрягаясь. Только как он ее вообще замуж заманил?..
— Благодарю, сестра Мира, все уже хорошо, — вымученно улыбнулась леди Анделл, которой явно не было хорошо. И еще долго не будет. — Я очень сильно волновалась перед представлением ко двору и позволила себе купить несколько зелий. Я слышала, что в ближайшее время в посольстве не следует пользоваться магией… — леди перевела на меня вопросительный взгляд.
И Мира, традиционно не дожидаясь, пока хоть кто-то вспомнит о хороших манерах, таким же ровным голосом сообщила:
— Да, все верно. Это госпожа Кейли Кэнвилл, эксперт по поиску замаскированной магии.
Я вежливо кивнула, получив в ответ реверанс — уже отнюдь не такой глубокий, как перед лордом асессором.
— Кейли, позволь представить тебе леди Лаварину ди Анделл, виконтессу Кароиль, восемнадцатую фрейлину Ее Высочества.
Глава 19
Девятнадцатая статья уголовного кодекса
…и пара слов о причинах дурного нрава
Как и следовало ожидать, новая фрейлина принцессы совершенно не горела желанием продолжать знакомство на пустующей парковке, а уж от не в меру любопытного асессора и вовсе сбежала сразу же, не особо раздумывая над предлогом — время позднее, и все тут. Пришлось оставить ее в покое и идти к ведьме.
После неестественно сдержанной леди Анделл та произвела на редкость приятное впечатление.
Деловитая пухленькая женщина с неуправляемой копной рыжих кудряшек на голове радушно встретила нас у дверей специально выгороженной в углу парковки комнатки и, безапелляционно оставив мужчин снаружи, проводила к прилавку. Она суетилась и улыбалась, как родная бабушка, к которой внезапно приехали горячо обожаемые внуки, и в ее лавочке, насквозь пропитанной терпким травяным духом, я мгновенно почувствовала себя как дома. Общее впечатление портила разве что свернувшаяся на свободной полке змея, при нашем появлении заинтересованно приподнявшая треугольную голову с черными жемчужинками глаз.
— Здесь на заказ не варю, — сразу предупредила ведьма. — Вытяжка не та, жильцы не в восторге.
Утверждать, что змея не бросится и не укусит, не стала. Впрочем, кто б ей поверил.
— Нам нужно зелье хороших манер, — сказала я, в некоторой нервозной растерянности рассматривая нестройные ряды пузырьков и баночек, выстроенные на полках и прилавке. — Две порции.
Змея высунула раздвоенный розовый язычок, не то пытаясь обмахнуться им, как трепещущим веером, не то пробуя воздух на вкус, и резко отвернулась, начисто потеряв к нам интерес. Ведьма же облокотилась на прилавок и нехорошо прищурилась.
— Нет.
— Ну вот, — расстроилась я. — А где его можно раздобыть?