Читаем Свеча мертвеца (СИ) полностью

— То есть, если бы я тебя тогда не споил, ничего бы и не было? — прищурился принц и хитро улыбнулся.

И я с пугающей отчетливостью осознала: было бы. А разговор сейчас съедет куда ни попадя.

Его Высочество, как обычно, поспешил оправдать ожидания.

— Кроме того, — с потрясающим, невозможным спокойствием продолжил он, — если уж на то пошло, то жене я изменил отнюдь не «черти с кем». Я выбрал девушку, которую интересовало то же, что и меня, которая сопереживала мне и стремилась понять. Которая не стеснялась прямо сказать, что думает, и у которой слова не расходились с делом ни на йоту. Которую не волновал ни мой титул, ни мое звание, ни даже мое имя. Ты представляешь, как много значит искренность и честность для тех, кто родился и вырос во дворце? — он помолчал и невесело усмехнулся. — Наверное, это не то, что следует говорить невесте. Я должен рассыпаться в комплиментах твоей внешности и характеру, уму… но, хотя первое ты и склонна недооценивать, то во втором и третьем и без меня ничуть не сомневаешься и, похоже, ценишь гораздо больше внешнего лоска.

— Ну, положим, твой внешний лоск тоже сыграл некоторую роль, — цинично усмехнулась я, не желая скатываться в обсуждение, кто кому понравился и почему. Понадеялась только, что когда-нибудь для него найдется более подходящее время, поскольку тема и впрямь вызывала живейший интерес.

Его Высочество хитро блеснул на меня глазами, явно рассчитывая, что внешний лоск свою роль сыграет еще не раз, но все-таки поймал мой настрой, вздохнул и шутить на тему своего несравненного интеллекта и характера не стал. Наверное, и так имел представление, что я могу о них сказать после эпопеи с похищенным лифчиком.

— Я поговорю с Рино насчет твоей версии, — сказал он. — Но все же сомневаюсь, что тут дело в большой и чистой любви.

Я удовлетворенно кивнула. Ожидать большего все равно не стоило.

— Что сказал Его Величество? — поинтересовалась я вместо уговоров в пользу своей версии.

Третий мгновенно состряпал нейтральнейшую из каменных гримас и машинально выпрямил спину. В переводе с невербального на унилингву это определенно значило, что дело дрянь, что бы он сейчас ни ответил.

— Я поставил его в очень неудобное положение, — осторожно сформулировал принц. — Видишь ли, я… как бы объяснить… обо мне часто пишут, снимают передачи, — все в строго положительном ключе. Но королю не пристало мелькать в желтых газетенках и журналах для юных леди, и мнение общественности нужно формировать как-то иначе. Ты не замечала, что об изменениях в законодательстве, о реакции правительства на какие-либо события или о нововведениях в сфере документооборота Его Величество никогда не говорит лично? Все официальные заявления делают либо министры и представители, либо, если дело требует внимания более высокопоставленных чинов, то выступаю лично я. А король появляется, если реакция общества оказывается негативной, и милостиво изменяет принятое решение. Получается, что ни одно его заявление не встречает неодобрения. Все, что он делает, по умолчанию считается мудрым и правильным. Я — самое удобное из его прикрытий, потому что, вообще говоря, могу нести с должным апломбом полную чушь — и она все равно вызовет бурный восторженный писк, по крайней мере, у женской половины населения. А в свете того, что я устроил на суде… — Третий светло улыбнулся и развел руками. — Если Его Величество попытается запретить наш брак, его живьем съедят. А его министров я легко заткну парой-тройкой интервью. Но король не может позволить себе лишиться прикрытия. Тогда придется формировать соответствующий образ для Даниэля, а это — дело отнюдь не одного дня. И даже не одного года. На протяжении всего этого времени я буду незаменим. Его Величество не позволит мне отречься от титула.

— То есть он все-таки попытается меня устранить, — упавшим голосом констатировала я.

Его Высочество улыбнулся еще шире.

— Перед отлетом Рино запланировал небольшую утечку информации, — сообщил он. — Один из секретарей случайно проболтается приятелю с центрального канала, откуда и когда мы с тобой вылетим на Павеллу. Я подумываю объявить на всю планету, что опасаюсь за твою жизнь, поскольку мои действия не получили одобрения семейного совета, но идти на попятную я не готов.

Я подобрала челюсть. Попыталась внятно обдумать его план. Потом попыталась еще раз.

— Его Величество тебя убьет, — напророчила я затем.

Третий склонил голову к плечу и мечтательно прищурился.

— Хорошо, если так, — сказал он. — Лучше уж меня.

<p>…Пять</p>

…даже если автор не помнит точно, какие ружья он развесил по стенам, выстрелить все равно придется.

План Его Высочества я, разумеется, одобрить не могла. Но упрямо прущего к цели принца такие мелочи волновали мало.

«Случайная» утечка информации удалась на славу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хелла

Похожие книги