К удовольствию Пандоры, у нее оказалась полная рука козырей и старших карт. Почувствовав себя уверенно, она была готова рисковать, в то время как Габриель, естественно, был более осторожен. Они продолжили разговор. Габриель стал развлекать ее рассказами об их семейном игорном клубе. Пандору особенно позабавила история об одном карточном шулере, который каждый раз во время игры заказывал целую тарелку сандвичей. Оказалось, что он прятал в них ненужные ему карты. Все открылось, когда другой игрок попытался попробовать ветчину на ржаном хлебе и двойка пик застряла у него в зубах.
Пандоре пришлось прикрыть рот рукой, чтобы не рассмеяться слишком громко.
— Игра ведь вне закона, не так ли? Разве полицейские не устраивали облавы в вашем клубе?
— Обычно респектабельных заведений в Уэст-Энде это не касается. В особенности клуба «Дженнере», потому что половина английских законодателей являются его членами. Тем не менее мы предпринимаем определенные меры осторожности на случай проверок.
— Например?
— Например, установили двери из металлического листа, которые остаются закрытыми до тех пор, пока улики не спрячут. И еще есть туннели, по которым члены клуба, не желающие, чтобы их увидели, могут незаметно уйти. А также я регулярно мараю несколько полицейских ладоней, чтобы быть уверенным: нас предупредят в случае облавы.
— Вы подкупаете полицейских? — с удивлением прошептала Пандора.
— Это широко распространенная практика.
Такая информация была не вполне приемлема для ушей молодой леди, что делало ее еще более интригующей. Это был короткий взгляд на ту строну жизни, которая всегда была для нее закрыта.
— Спасибо, что вы так откровенны со мной, — сказала она импульсивно. — Так приятно, когда с тобой обращаются как со взрослой. — И добавила, коротко рассмеявшись: — Даже если я не всегда веду себя так.
— Если у вас богатое воображение и веселый характер, это не делает вас младше, — мягко сказал Габриель. — Это делает вас более интересной.
Еще никто и никогда не говорил с ней так, оценивая ее недостатки как достоинства. Он это имел в виду? Покрасневшая, смущенная Пандора опустила взгляд к картам.
Габриель помолчал.
— Коль уж мы заговорили о клубе «Дженнере», — медленно произнес он, — есть кое-что, о чем я хочу рассказать вам. Это не бог весть как важно, но мне кажется, что об этом стоит упомянуть. — Оценив ее недоуменное молчание, добавил: — Несколько лет назад я встретил там вашего брата.
Потрясенная услышанным, Пандора смогла только молча уставиться на своего визави. Попыталась представить Тео в компании этого человека. Внешне они были очень похожи: высокие, статные, красивые, — но внутри между ними не было ничего общего.
— Он пришел в клуб с другом, — продолжал Габриель, — и решил получить членство. Управляющий отправил его ко мне. — Он замолчал, лицо его оставалось бесстрастным. — К сожалению, нам пришлось отказать ему.
— Из-за его репутации? — промямлила Пандора. — Или из-за вспыльчивости? — Габриель не торопился отвечать, и она сказала с волнением: — Из-за того и другого. О господи! Тео не согласился с таким решением, да? И начал спорить?
— Что-то в этом роде.
Это означало, что ее неуправляемый братец повел себя ужасно…
От стыда у нее запылали щеки.
— Прошу прощения, — сказала она. — Тео всегда скрещивал шпаги с людьми, которых не мог запугать. А вы представляли собой человека, каким ему всегда хотелось быть.
— Я не говорил вам об этом, чтобы вы не испытывали неловкость. — Габриель потянулся за картой и воспользовался этим как предлогом, чтобы коснуться тыльной стороны ее руки.
— Мне кажется, он чувствовал, что его словно что-то поджаривает изнутри, — задумчиво проговорила она. — И это злило его. Он был графом, но в поместье царила разруха, на нем висели огромные долги. И, кроме того, Тео практически не знал, как управлять имением.
— Он обсуждал это с вами?
Пандора невесело рассмеялась.
— Нет. Тео никогда и ничего не обсуждал ни со мной, ни с Кассандрой, ни с Хелен. Моя семья совсем не такая, как ваша. Мы были как… — Она запнулась. — Хорошо… Однажды я вычитала в книге…
— Расскажите, — тихо попросил Габриель.
— Это была книга по астрономии. В ней говорилось, что в большинстве созвездий звезды на самом деле не привязаны друг к другу. Это лишь видимость. Нам кажется, что они находятся рядом друг с другом, но некоторые из них существуют вообще в другой части Вселенной. Вот такой была моя семья. Со стороны казалось, что мы близкие люди, а на самом деле были далеки друг от друга за исключением нас с Кассандрой, конечно.
— А леди Хелен?