Читаем Сверкающий прибой полностью

Потом она могла бы связаться с Конрадом и сказать ему, что, если чайница Токугавы Шогана так много для него значит, он может прилететь на Гавайи и сам выманивать у Рэнда эту лаковую коробочку. А затем ей надо будет исчезнуть из жизни Рэнда, прежде чем возникнут проблемы, из-за которых он может потерять Томми. Рано или поздно они обязательно возникнут благодаря детективу, нанятому Элейн Филдинг. Элис вдруг охватила слабость. Она закрыла глаза. Больше всего на свете ей хотелось сейчас уткнуться носом в мягкий плед и выплакать все свое смятение и отчаяние. Но она не имела права поддаваться подобным эмоциям, точно также, как не могла порвать ни одно из соглашений, в которые успела вступить. Ведь Конрад, как, впрочем, и японцы, рассчитывал на ее помощь. Как ни бесила ее эта мысль, Элис чувствовала, что обязана выполнить до конца свои обязательства в отношении этих людей.

Несмотря на усталость, Элис решила сделать попытку сломить сопротивление Тернбулла. Она заставила себя встать, пригладила спутанные волосы и поправила мятую юбку. Рэнд наверняка устал ничуть не меньше ее. Если в его комнате еще горит свет, сейчас самое подходящее время застигнуть его врасплох и еще раз поговорить о чайнице Токугавы.

Дверь открылась почти бесшумно. Элис вышла в коридор, бросила взгляд на приоткрытую дверь в комнату Томми… и замерла на месте.

В тусклом свете ночника она увидела Рэнда, который сидел, согнувшись, на краю кровати Томми, крепко прижав мальчика к груди и ласково баюкая его.

Элис почувствовала, как слезы подступают к горлу при виде этой трогательной сцены.

Она немного постояла, глядя вдруг увлажнившимися глазами на Рэнда и Томми, потом тихо вернулась обратно в спальню и закрыла за собой дверь.

Сняв с шеи ожерелье, Элис осторожно положила его на тумбочку у кровати. Затем медленно переоделась в сидевшую на ней мешком пижамную куртку и, забравшись в постель Рэнда, с удивлением обнаружила, что пытается сравнить его со своим покойным мужем.

Роб всегда был внимательным и в то же время таким хладнокровно лживым, что теперь, оглядываясь назад, Элис понимала, что никогда, в сущности, не знала этого человека. Рэнд Тернбулл был совсем другим. Он старался выглядеть сдержанным и суровым — но Элис чувствовала, что за этим скрывается безграничная доброта и нежность.

После четырех лет совместной жизни Роб оставил ее с пустыми руками и разбитым сердцем. Она, конечно, переживала его смерть, но их ровные отношения, лишенные страсти, а также частые долгие отлучки мужа понемногу приучили ее к одиночеству. И теперь Элис казалась очень странной сама мысль о том, что, покинув завтра Мауи, она будет переживать гораздо больше, чем после смерти мужа.


Элис пробудил от неспокойного сна раскат грома. Несколько минут она лежала неподвижно, прислушиваясь к шуму дождя, стекавшего с крыши. Сообразив наконец, где находится, Элис повернулась к часам, светившимся на тумбочке.

Три часа ночи.

Элис застонала, медленно, по-кошачьи потянулась и снова уронила голову на подушку. Как раз в этот момент оконные стекла задрожали от нового раската грома.

Вдруг дверь спальни распахнулась, ударившись при этом о стену, и через темную комнату к кровати двинулась маленькая фигурка. Элис едва успела сообразить, что происходит, как Томми оказался у кровати, поставил колено на край матраца… и застыл, испуганный.

— Все в порядке, Томми, — прошептала она, догадавшись, что мальчик надеялся увидеть в постели Рэнда. — Это я — Элис.

Сверкнула, осветив ставни, молния, напоминавшая вспышку фотоаппарата, затем послышался оглушительный громовой раскат, эхом прокатившийся по дому. Томми вздрогнул. Элис слышала, несмотря на шум дождя, барабанившего по крыше, его прерывистое дыхание.

— Ты боишься грозы? — спросила она.

Мальчик лихорадочно закивал.

Отбросив одеяло, Элис протянула к нему руки. Поколебавшись несколько секунд, Томми скользнул в постель и свернулся калачиком рядом с ней. Элис положила голову ребенка себе на плечо и нежно вытерла его слезы краешком простыни.

Природа не зря приберегла для детей способность быстро переключаться, забывать свои мелкие страхи. Томми заснул почти сразу, как только голова его коснулась подушки. А Элис еще долго пролежала без сна, с трудом веря, что лежит в постели Рэнда, а подбородка ее касается сладко пахнущая кудрявая макушка Томми. Меньше чем за сорок восемь часов она успела стать частью семьи Тернбуллов. Так как же она может исчезнуть?

Глава 6

Элис проснулась с чувством тревоги. Она попыталась перевернуться на другой бок и наткнулась на что-то мягкое. Открыв глаза, Элис увидела перед собой личико Томми Тернбулла. Он мирно сопел, положив под голову кулачок.

Элис внимательно изучала черты лица мальчика. Томми был красивым ребенком. У Элис защемило сердце. Она подумала, что могла бы всем сердцем полюбить этого мальчика, реализовать невостребованный материнский инстинкт. В Томми было что-то такое, что пробуждало в ней чувства, которые она пыталась похоронить вот уже два года.

Перейти на страницу:

Все книги серии Счастливая любовь

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература