— Не беспокойтесь, — сказал он. Защелкнув последний замок на скафандре, он вновь полез в шкаф и достал оттуда шлем и массивное ручное оружие. — Противник определенно испытывает нехватку живой силы, а воины-чиссы — лучшие в своем деле. Я скоро вернусь.
Сперва Кар'дас немного удивился, почему никто из экипажа мостика не присоединился к абордажной партии Трауна — кстати, с мостика было весьма отчетливо слышно, как последние пробегали по коридорам через распахнутые двери. Вскоре, однако, стало ясно, что экипаж тоже не сидел сложа руки, — у чиссов на мостике имелось свое собственное задание, смысл которого первоначально был не совсем понятен.
Лишь когда шум битвы внизу начал стихать, Кар'дас сумел разобрать отдельные обрывки разговоров и вникнуть в происходящее. При помощи сенсоров «Реющего ястреба» чиссы на мостике указывали абордажной команде, где прячутся вражеские воины, в каких количествах и какие сюрпризы они готовят. Даже по-пиратски штурмуя вражеское судно, командор Траун использовал все доступные ему технологические ресурсы.
На зачистку корабля чиссам потребовалось меньше часа. Однако прошло еще два часа, прежде чем один из воинов явился на мостик с инструкциями сопроводить троих людей на борт.
До встречи с Кеннто и Мэрис Кар'дас не мог похвастать большим опытом межзвездных путешествий. Однако за последнее время он успел посетить несколько весьма непрезентабельных местечек по всей Республике, и, вступая в стыковочный рукав, не сомневался, что способен справиться со всем, что только могло ожидать его на той стороне.
Он ошибался.
В целом, одного только вида корабля уже хватило бы с лихвой. Промозглый и грязный, с множественными заплатами, нанесенными небрежно и в спешке; от целого букета запахов в носу неостановимо зудело. Повсюду подпалины — молчаливые напоминания о недавнем сражении, коротком, но весьма яростном.
И хуже всего — тела.
Кар'дасу уже доводилось видеть мертвецов — во время похорон, аккуратно уложенных в гробах, безмятежных. Но никогда еще он не видел, чтобы трупы были беспорядочно разбросаны по палубе, скорчившись в самых невероятных позах там, где их достали выстрелы чисских бластеров. Он вздрогнул, когда воин-чисс повел их по наваленным в кучу трупам. Он хотел закрыть глаза, но не мог, иначе рисковал споткнуться об одно из мертвых тел. Мечтал Кар'дас сейчас лишь об одном: не опозориться окончательно, изрыгнув на палубу давешний завтрак.
— Расслабься малыш, — прозвучал над ухом приглушенный голос Кеннто, когда они достигли очередного усеянного телами участка палубы. — Это всего лишь трупы. Они тебя не тронут.
— Да знаю, — прорычал в ответ Кар'дас, тайком поглядывая на Мэрис. Даже она, при всей ее чувствительной натуре и благородном воспитании, гораздо спокойнее реагировала на обстановку.
Впереди распахнулась дверь, и в коридор ступил Траун. Командор по-прежнему был облачен в скафандр, но при этом шлем от него уже болтался на ремне у левого бедра.
— Идите. — Он поманил их к себе. — Хочу показать вам кое-что.
Уже близко. Сделав глубокий вдох и сфокусировав внимание на пылающих глазах командора, Кар'дас волевым усилием проделал остаток пути.
— Ну, что думаете? — спросил Траун, обводя широким жестом коридор.
— Полагаю, они были невероятно бедны, — проговорила Мэрис невозмутимым голосом, в котором, однако, различались нотки неодобрения. — Видите: здесь все латано-перелатано. Это не военный корабль, и уж точно он не мог представлять угрозу народу чиссов.
— Согласен, — кивнул Траун, задержав на женщине пылающий взгляд. — Значит, полагаете, они были бедны. Кочевники?
— Или беженцы, — предположила она. Неодобрение звучало в ее голосе все отчетливее.
— А ракеты?
— Они не слишком-то помогли пассажирам, верно?
— Верно, но не потому, что пассажиры не старались. — Траун повернулся к Кеннто. — А вы, капитан? Каково ваше мнение?
— Не знаю, — ровным тоном ответил Кеннто. — Да и по большому счету мне плевать. Они ведь выстрелили первыми, так?
Траун едва заметно пожал плечами.
— Не совсем, — сказал он. — Один из дозорных, которых я сюда выслал, сумел подобраться к ним достаточно близко и обезвредить гипердвигатель. Кар'дас? Ваше мнение?
Кар'дас окинул взглядом стершиеся разноцветные переборки. Возможно, он и не получил должного образования перед тем, как отправится в дальнее космоплавание, но кое-что за годы, проведенные в школе, усвоил: если учитель по-прежнему ждет ответа, то правильного он до сих пор так и не получил.
Но каков тогда правильный ответ? Мэрис верно говорит: корабль действительно выглядит так, будто с минуты на минуту готов развалиться на части. Но и Траун прав — насчет ракет. Разве стали бы беженцы оборудовать свой корабль пусковыми установками?
И тут его осенило. Обернувшись, он нашел взглядом первый попавшийся труп инородца и на глаз прикинул его рост и размах рук. Бросив еще один взгляд на переборку, он вновь повернулся к Трауну.
— Это ведь не они делали ремонт, верно?
— Браво, — сказал Траун, едва заметно улыбнувшись. — Все верно, не они.
— О чем вы? — нахмурился Кеннто.