Читаем Сверхновая полностью

— Остальные контролируют несколько входов, главным образом центральный со стороны Большой Садовой, — сказал Мерт. — Там большая часть силовиков, пресса и телевидение. Террористы в переговоры не вступают и время от времени открывают стрельбу. Пока нет ни убитых, ни раненных. Спецназ ФСБ готовит захват с применением нового химического средства, которое полностью подавляет волю. Они без труда нейтрализуют внешнее охранение, но могут не успеть попасть в зал. Глава группы предупредит тех, кто сидит возле взрывчатки, сам или по рации.

— Вам нужно в первую очередь подчинить боевиков в зале и предотвратить подрыв, — сказал Алер. — Действовать будете так, чтобы при стрельбе не пострадали заложники. Это ваше оружие.

— Ни фига себе, пушка! — сказал Олег, взяв в руки автомат, раз в пять больше обычного. — А почему он почти ничего не весит?

— Потому что в нем почти ничего нет, — ехидно пояснил Мерт. — Это распылитель того вещества, о котором я вам говорил. Здесь баллон с жидким азотом, емкость с химическим средством и нагреватель. Все из пластмассы, поэтому такой вес. Дальность стрельбы аэрозолем до ста метров. Вот это регулятор давления, прокалиброванный в метрах. Если поставите на максимум, а выстрелите в упор, можете выбить глаза или сломать шею. На вас самих это средство не повлияет.

— Действовать будете так! — сказал Алер. — Смотрите на экран.

В крайних проходах появились две красные фигуры. Они вскинули оружие, и оба охранявших проходы боевика застыли, опустив автоматы. Затем один из красных выстрелил в сидевшего на балконе, а второй тем временем добежал до прохода с взрывным устройством и обстрелял его охрану.

— Все понятно? — спросил арк. — Даже если в вас начнут стрелять, то не должны задеть заложников, но лучше работать быстрее и не допустить стрельбы. Ее наверняка услышат боевики в фойе и могут вмешаться. Вам-то ничего не будет, а вот люди наверняка пострадают. Когда возьмете всех под контроль, заставьте бросить оружие и обезвредить бомбу. И не допустите паники у заложников. Если они побегут к выходам, попадут под пули. Это для вас операция будет вроде компьютерной игры, для них все по-настоящему. После этого разделитесь. Олег займется теми, кто у центрального входа, а Лена подчиняет остальных и ведет их под лучи прожекторов и объективы камер. Потом немного попозируете, и мы вас заберем. Установка вашим пленникам — бросить оружие и ждать, пока их спеленают. Все понятно? Тогда надевайте свои костюмы. Да, надевать нужно на голое тело. Несмотря на тонкую ткань, они прекрасно держат тепло, так что вы не замерзните. Мы сейчас уйдем, а вы, если стесняетесь, отвернитесь друг от друга. И спешите. Если спецназ начнет операцию, могут быть сотни жертв!

Арк и образ его друга исчезли, а ребята взяли с кресла красные костюмы.

— Снаружи похожи на резиновые, — сказал Олег, рассматривая ткань, — а внутри что-то вроде байки. Но какие тонкие! Отвернись, я буду раздеваться. Скажешь, когда будешь готова.

Он поспешно разделся до трусов, поколебался, но снял и их, а потом надел костюм. Сначала просунул ноги, потом руки, а все остальное изделие арков сделало за него. Ткань быстро стянулась, охватывая все тело. Ноги оказались обуты во что-то вроде черных сапог, в средней части ткань утолщалась, образуя плавки и пояс, а на груди светилась золотая молния. Костюм абсолютно не скрывал тела, показывая всем его мышцы. Хорошо, что «плавки» немного прикрывали то, что принято скрывать от глаз, но показывали достаточно, чтобы можно было оценить размеры.

«Вот сволочь! — подумал Олег об арке. — Устроил стриптиз!»

— Я готова, — сказала Лена. — Слушай, как же мы пойдем? У меня даже соски видно!

— Нормально пойдете, — сказал появившийся Алер. — Или ты и на пляж ходишь в плотном бюстгальтере? Не теряйте время! Берите оружие, если не хотите, чтобы вас туда отправили без него.

Через несколько мгновений Олег очутился в большом и очень красивом зале театра. За спиной тихо переговаривались и плакали люди, а впереди, шагах в тридцати, стоял растерявшийся парень с автоматом. Направив на него свой чудовищный распылитель, юноша нажал на спуск. Получив в лицо струю аэрозоля, боевик отшатнулся, а потом опустил оружие и застыл. Стрелять в автоматчика на балконе не пришлось, потому что его обработала подруга. Она же успела раньше него к проходу со взрывчаткой и несколько раз выстрелила в трех, так и не пришедших в себя от удивления террористов.

— Брось оружие и не оказывай сопротивление! — приказал Олег своему боевику и побежал в центр зала.

Он опоздал и здесь. Лена уже командовала боевиками, которые поспешно резали какие-то провода. Один из них достал похожее на мобильный телефон устройство и протянул девушке. Автоматы они положили на пол, но у каждого на поясе была кобура с пистолетом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Социально-психологическая фантастика / Исторические приключения / Научная Фантастика