Читаем Сверхновые религиозные звезды полностью

Легкие спортивные аэросани Оркварда, шелестя пропеллером, и поднимая за собой длинный шлейф снежной пыли, развернулись и затормозили рядом с несколькими массивными тоббоганами и миниатюрными студенческими сноу-скутерами.

- Ух! – воскликнул литератор, соскакивая на скрипучий снег и небрежно стряхивая ледышки, образовавшиеся в его короткой, но широкой рыжей бороде, - А, однако, отличная погода сегодня, верно, молодежь?

- Ну, вроде как, - ответила Норэна, - Только ты опоздал на час. Скалди уже сказал: приедет этот рыжий, и пусть только попробует не поставить всем по кружке эля. 

- Хм… Он так и сказал? А где он, кстати?

- Вон, в том сугробе, - ответила девушка.

- Протри глаза, рыжий боров, - раздался мощный рев Скалди со стороны сугроба, на котором расселись четверо участников возни, изрядно засыпанные снегом. 

- Я боров? – возмутился Гилси, - Ты на себя посмотри, оглобля с ушами!

- Подеремся? – спросил Скалди, подойдя ближе. Он был примерно на голову выше Оркварда, немного шире в плечах, и уступал только в толщине пуза.

- Кто же дерется около кабака на трезвую голову? – вмешалась Хелги, - Это будет поступок, недостойный викингов и неандертальцев. Кстати, Гисли, я должна тебя порадовать: сегодня мы пьем первый круг за твой счет.

- Меня уже порадовала та девчонка, – ответил неандертальский литератор, кивнув в сторону Норэны, - Ладно, дьявол с вами, пошли пропивать мой трудовой гонорар.

Таверна «Javladrakkar» была стилизована под боевой корабль викингов не только снаружи, но и изнутри. Правда, на месте мостика располагалась стойка бара, а между скамьями, вместо рукоятей весел, торчали тяжелые доски столов. Едва все семеро расселись с двух сторон от одного из таких столов, Орквард завопил:

- Э-ге-ге! Крувир! Тащи сюда пять кружек темного эля и два стакана Эппл-фрэша!

Пятеро негров - гастарбайтеров в ответ синхронно ударили тяжелыми оловянными кружками по столу и рявкнули на всю таверну:

- Viva revolution! Viva Lenin! Viva Lumumba!

- Чего это они? – удивился литератор.

- Седьмое ноября, балда ты, - откликнулся Крувир из-за стойки. 

- Дата первой в мире социалистической революции, - добавила Жанна.

Орквард фыркнул и пренебрежительно взмахнул широкой лапой.

- Все эти социализмы, капитализмы, неоконсерватизмы, неолиберализмы, и тому подобные -измы индустриальной эры, не заслуживают того, чтобы их запоминать. Унылый серый переходный период от яркой мифологической древности к яркому космическому будущему.

- Ты уже успел где-то хлебнуть джина? - подозрительно спросил  Фрэдди Макграт.

- Я трезв, как стекло! Но меня, клянусь дьяволом, распирают эмоции! Я позавчера вернулся из космоса! Мы летели в космосе почти час, и вокруг были звезды! Целая пропасть звезд со всех сторон! Я видел мечту, вы поняли, бараньи головы!? 

- Там, где ты был, еще много этого? – невинно поинтересовалась Норэна.

- Чего много? Звезд?

Юная эскимосо-датчанка качнула головой.

- Нет. Ганджубаса.

- Циничное дитя постмодерна, - вздохнул он, - Я действительно видел звезды. Меня прокатили на маленьком суборбитальном флаере с островов Кука до Хавигхивика! Чертову дюжину тысяч километров я летел в стеклянном шаре!  

- Я думаю, - заметил Макграт, - Что не в стеклянном, а в транспарент-композитном.

- Ты педант, Фрэдди! Тьфу на тебя!

- А что ты делал на островах Кука? – спросил Отто.

- Что я делал на островах Кука!? Черт! Сначала, я был в Туамоту, на Элаусестере, где коммунизм, потом был на Муруроа, где космодром, потом отпраздновал Хэллоуин на атолле Фетиамити, потом полетел на острова Кука, на атолл Никаупара, и посмотрел лабораторию, где знаменитый доктор Мак Лоу Линкс экспериментирует с тупайями и землеройками…

- Скрещивает их что ли? – перебил бармен, сгребая с подноса кружки и стаканы и расставляя на столе.

- Темный ты парень, Крувир, - ответил Гисли, - Это разные семейства, они не могут скрещиваться. А главное - они очень недолго живут. Землеройка в природе живет не больше полутора лет. Ее неделя, это как для нас год, понял? А в той лаборатории на Никаупара есть землеройки, с которыми начали работать еще до Мак Лоу. И самым старшим уже по шесть лет, а они бегают, жрут и трахаются. Ты, Крувир, в триста лет сможешь бегать, жрать и трахаться?  

- Вот доживу, тогда посмотрим, - легкомысленно ответил тот.

От столика, за которым сидели двое рыбаков с двумя девчонками раздался призыв:

- Крувир! Ты не переломишься зажарить нам двух дохлых цыплят?

- Ладно, сейчас, - отозвался бармен, - Живых бы я не стал жарить, негуманно это, а дохлых легко… А ты, Гисли, нетактичный парень, хотя и неандерталец. Болтался за границей больше месяца, на свадьбу не приехал, ребят не поздравил.

- Чего-чего? - переспросил литератор.

- Того-того, - проворчал бармен, и гордо направился к стойке.

- Э-ге-ге… - Орквард почесал обеими пятернями рыжую шевелюру, и посмотрел на Норэну и Отто, - Так вы поженились?

- Ну, - предельно лаконично ответила Норэна.

- Расскажите! – потребовал он.

Норэна повернулась к Отто, громко чмокнула его в щеку и погладила по затылку.

- Рассказывай, ты же старший в семье.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже