Читаем Сверхновые религиозные звезды полностью

- Во-первых, - сказал Отто, - мы живем вместе и ведем общее хозяйство.

- Ну, это я и так знаю, - перебил Гисли.

- … А во-вторых, мне в октябре исполнилось 16 лет, а значит, по новому закону Гренландии, я получил право на «conubium de jure», как сказал lawyer. 

- При моей половой зрелости, - уточнила Норэна, - А с этим делом у меня все ОК.

- …И, в-третьих, если я получил гражданство Гренландии и заключил брак, то, по Гренландским законам, я стал взрослым «de jure». Значит, у меня теперь полная гражданская и судебная компетентность.

- Так ты теперь наш гражданин! - обрадовался Гисли, - Настоящий гренландец!

Отто утвердительно кивнул и сделал глоток апельсинового сока.

- Да. Хотя, в Германии этого не признают. Они говорят, что до 18 лет я не имел права менять гражданство, и считают меня гражданином Германии. А по какому-то сраному гражданскому уложению позапрошлого века, мужчина-германец может жениться лишь после 21 года, значит брак недействителен, и моя компетентность недействительна. Из этого они выводят, что я не могу сам распоряжаться своей долей в «Gelion, GmbH», и судиться за долю не могу. Уроды! Но я подписал кучу бумаг албанскому юристу…

- При чем тут Албания? - перебил Орквард.

- ALBAN, «Arctic Low Budget Aerospace Navigation», - сказал Макграт, - лаборатория, которую Лобстер, «LOw-Budget Space TERtiary», организовал на Баффиновой Земле и здесь, в Гренландии.

Орквард замолчал на секунду, прислушиваясь к своим мыслям, а потом выпалил.

- Э-ге-ге! Я слышал про это лабораторию! Ты там директор, так, Фрэдди?

- Да. На самом деле, по складу характера, я научно-прикладной специалист, а не администратор, но шеф нашего Canadian Space-Agency меня уговорил.

- Точнее, морально изнасиловал, - уточнила Жанна, - Долг перед нашей канадской молодежью, которая гордится участием своего соотечественника, доктора Фрэдди Макграта, в проектах «Ballista» и «Caravella», открывших человечеству дорогу в…

- Не издевайся, - проворчал он, - Да, шеф перебарщивает с патетикой, ну и что? 

- Значит, - невозмутимо констатировал Скалди, - именно ты, Фрэдди, управляешь трансатлантической войной чернильниц вокруг долей в той германской фирме.

Доктор Макграт, со вздохом, утвердительно кивнул.

- Получается, что так, хотя я не слишком разбираюсь в большой юриспруденции и слишком примитивно и прямолинейно мыслю, как утверждает наш юрист. 

- Давай прямолинейно, - подначила его Хелги, - это веселее.

- Ну, если прямолинейно, то «Gelion GmbH» это небольшая по космическим меркам  компания, с капиталом около ста миллионов долларов. Тем не менее, она добилась серьезных успехов в технологии фотоэлектрических конвертеров.

- Это я знаю, - сказала Хелги, - Фирма делает что-то вроде солнечных батареек.

- Не только, - ответил он, - ФЭК это любые прямые преобразователи волнового или корпускулярного излучения в электрический потенциал. ФЭК позволяет построить атомную электростанцию из реактора и штучки типа солнечной батарейки. Никаких котлов и турбин, и даже никаких МГД-трубок. Поток радиации работает напрямую.

- О, черт! – воскликнула Жанна, - Мне кажется, за это может быть большая драка…

- Война, - поправил Макграт, - Пока еще, речь идет только об удачных прототипах, которые приближают нас к рабочей модели такого конвертера, и эта война идет в относительно цивилизованных рамках. В смысле, пока никто не стреляет. Ну, или стреляет, но не в массовом порядке, а так, единично.

Хелги посмотрела на уровень эля в своей кружке и покачала головой.

- У тебя занятные представления о цивилизованности, Фрэдди.

- Не у меня, а у нашего замечательного мира, - поправил он, - Но пока что, главным инструментом этой войны является юридическое давление. Мы добились признания гренландского акта о компетентности Отто Хаземана в ряде стран. Конечно, в Канаде, далее – в Исландии, Швеции, Новой Зеландии и в нескольких штатах США. Страны Евросоюза пока колеблются между позицией Германии и нашей позицией. Серьезным успехом я считаю отстранение дирекции «Gelion GmbH» и назначение там судебного управляющего, а также арест активов компании в штате Массачусетс по иску Отто.

- Иначе говоря, - резюмировал Скалди, - вы их душите.

- А на чьей стороне люди? – спросил Орквард, - Ну, те парни, которые в этой фирме двигают науку и инженерию, или даже просто щелкают кнопками и крутят гайки?

Фрэдди Макграт подмигнул ему, а потом погрозил пальцем.

- Вот это, дружище Гилси, огромный-огромный секрет.

- Значит, не скажешь?

- Не скажу, - подтвердил канадец.

- Секреты, - фыркнул литератор, - Ладно, дьявол с ними. Лучше скажи: когда первый парень шагнет на Венеру? Ну, как Армстронг на Луну. «Маленький шаг для одного человека, и огромный шаг для всего человечества». А?

- В принципе, - сказал Макграт, - это возможно уже в январе, при условии разработки достаточно надежного теплозащитного костюма. Но я надеюсь, что это произойдет не раньше, чем через полтора года.

- Что?! Я ушам не верю! Ты хочешь затормозить первую высадку!?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже