— Това съвпада с нараняванията. — Доктор Джейн се замисли за миг, сякаш беше компютър, който обработва информацията. — Добре, ето как стоят нещата. Състоянието на краката ти сигурно ти създава дискомфорт, но контузиите би трябвало да минат от само себе си. Нямаш открити рани, и въпреки че дланта ти е порязана, това вероятно се е случило малко по-рано, защото вече зараства. И няма нищо счупено, което е истинско чудо.
С изключение на сърцето му, разбира се. Да бъдеш пребит от собствения си брат.
— Значи съм добре, нали, докторе?
— Колко време беше в несвяст?
Той се намръщи. Онова видение от Небитието изведнъж изникна в спомените му като черна врана. Боже… беше ли умрял?
— Нямам представа колко дълго е било. И не видях нищо, докато бях в безсъзнание. Само чернота. — Нямаше начин да обсъжда с някого малкото си чудновато пътешествие. — Добре съм.
— Не мога да се съглася с теб за това. Пулсът ти е учестен, кръвното ти налягане е ниско и не ми харесва коремът ти.
— Само е малко натъртен.
— Страхувам се, че може да има разкъсване.
— Ще се оправя.
— Къде си получил медицинско образование? — Доктор Джейн се усмихна и той също се засмя леко. — Искам да те прегледам с ултразвук, но клиниката на Хавърс беше нападната тази нощ.
—
—
— Мислех, че знаете.
— Има ли оцелели? — попита Блей.
— Леш е изчезнал.
Докато осмисляха последствията от тази новина, Джейн бръкна в чантата си и извади спринцовка и флакон с гумена капачка.
— Ще ти инжектирам нещо за болката. И не се тревожи — продължи тя шеговито, — не е демерол.
— Защо, демеролът вреден ли е?
— За вампири, да.
— Каквото смяташ за подходящо.
Когато направи инжекцията, тя каза:
— Би трябвало да действа няколко часа, но възнамерявам да се върна далеч преди това.
— Изгревът вероятно наближава.
— Да, така че ще трябва да действам бързо. Устроена е временна клиника…
— Не мога да отида там — отсече той. — Не мога… Такова решение не би било добро.
Блей кимна.
— Трябва да пазим местонахождението му в тайна. В момента никъде не е на сигурно място.
Доктор Джейн присви очи. След миг каза:
— Добре, ще измисля усамотено място, където да мога да те лекувам подходящо. Не искам да мърдаш от това легло. Недей да ядеш и да пиеш нищо.
Докато доктор Джейн събираше инструментите си в чантата, тип Маркъс някой си, Куин се опита да преброи колко от познатите му дори не биха се приближили до него, а какво оставаше да се погрижат за нараняванията му.
— Благодаря — произнесе тихо.
— За мен беше удоволствие. — Тя сложи ръка на рамото му и го стисна леко. — Ще те оправя. Можеш да заложиш живота си.
В този миг, загледан в тъмнозелените й очи, той повярва, че тя може да оправи целия свят, и го заля вълна на облекчение, все едно някой беше покрил тялото му с меко одеяло. Дали това беше резултат от факта, че животът му беше в способни ръце, или от инжекцията, не го беше грижа. Взимаше утехата от там, където му се предоставяше.
— Чувствам се сънлив.
— Точно такъв е планът ми.
Доктор Джейн се приближи до Блей и му прошепна нещо… и въпреки че приятелят му се опита да прикрие реакцията си, отвори широко очи.
След като лекарката си тръгна, той не си направи труда да попита какво е казала, защото нямаше начин Блей да го сподели. Лицето му беше като затворен скрин.
Но имаше много други неща, които да обсъдят, благодарение на гадната каша, в която се беше забъркал.
— Какво каза на вашите? — попита Куин.
— Не се тревожи за нищо.
Въпреки изтощението, което го завладяваше, той поклати глава.
— Кажи ми.
— Не трябва…
— Кажи ми… или ще стана и ще започна да правя упражнения по пилатес.
— Да бе. Винаги си казвал, че той е за женчовци.
— Добре. Джиу-джицу. Говори, преди да съм припаднал.
Блей извади бутилка „Корона“ от малкия хладилник.
— Родителите ми се досещаха какво се задава. Току-що се върнаха от голямо парти на
— Казал си на родителите си… за мен?
— Да, и те искат да останеш. — Бирата издаде съскащ звук, когато Блей отвори бутилката. — Няма да казваме нищо на никого. Ще има разни предположения за това, къде си отишъл, но
— Ще остана само за днес.
— Чуй ме, родителите ми те обичат и няма да те изхвърлят на улицата. Знаят какъв е Леш, а познават и твоите родители. — Блей замълча, но тонът му добави много прилагателни към думите му.
— Няма да бъда бреме за никого — гневно заяви Куин. — Нито за теб, нито за друг.
— Не си бреме. — Блей сведе поглед към пода. — Нямам никого освен родителите си. При кого мислиш, че бих отишъл, ако се случи нещо лошо? В целия свят имам само теб и Джон, като се изключат майка ми и баща ми. Вие двамата сте моето семейство.
— Блей, ще отида в затвора.