Читаем Свет чужого солнца полностью

Последние ни разу не использовались со времени прибытия на эту коварную, аморальную планету. Руки гедов гладили друг другу спины, головы, конечности. Мощный, влекущий аромат приближающегося совокупления будоражил.

Отсутствовал только Гракс, который все еще беседовал с двумя мужчинами, отправлявшимися на корабле вместе с годами.

Восторг был особенно сладким, потому что никто не надеялся улететь с Кома до истечения «года». Но после бесконечных рассуждений, на которые ушла вся «ночь» — и которые доставляли наслаждение сами по себе — геды решили, забрав с собой тех, кто проникся к ним преданностью, покинуть планету. Ни к чему мешкать. Эксперименты с целью подчинить людей при помощи препаратов провалились. Покорность, вызванная химикатами, разрушала интеллект, а вещества, которые не вредили интеллекту, не делали людей более податливыми. Значит, управлять их поведением на корабле будет невозможно.

— Если бы мы продолжили опыты… — сказал Враггаф.

— Гармония поет с нами.

— Гармония поет. Если мы могли продолжить опыты…

— У нас нет времени.

— Гармония поет с нами. Эксперименты над мозгом оказались бесполезными.

— Бесполезными.

— Гармония поет с нами.

— Человеческий интеллект… — сказал Фрегк, намеренно сочетая несочетаемые друг с другом понятия. От него повеяло отвращением.

— Человеческий интеллект, — подхватил Крак'гар, — похож на черную дыру, засасывающую идеи, на создание которых у гедов ушли жизни многих солнц.

Водоворот. Прорва.

Остальные мгновенно поняли метафору и завершили ее. Такова поэзия разумных, которые все создают сообща.

— Гедийский интеллект.

— Надежное солнце.

— Медленно горящее, дающее свет.

— Лелеющее жизнь.

— Дарящее Единение.

— Гармония поет с нами!

Они отправлялись домой, но понимали, что трое людей на борту корабля создадут немало проблем. Конечно, геды и раньше перевозили животных, но тут все будет иначе. Люди смогут свободно передвигаться по кораблю, они будут союзниками гедов, но их придется постоянно контролировать, потому что они чужаки. Это угнетало феромоны всей команды, особенно тех, кто не покидал корабль. Они воспринимали людей как передаваемые Энциклопедистом изображения на экранах. Но как контролировать поведение людей? Вот проблема. Решить ее, как всегда на этой зловонной планете, не хватило времени.

— Важные данные, — объявил Энциклопедист, хотя его просили не нарушать торжество. Разве что случится что-нибудь непредвиденное. И тут же раздался голос Гракса, переданный прямо через Энциклопедиста:

— Двое людей, Тей и Криджин, отказались подняться на борт.

— Женская особь, певшая в гармонии с «джелийцами», только что убита ими, — вслед за Граксом сообщил Энциклопедист. И все услышали, как вскрикнул Гракс.

Он был один на один с этими дикарями, каждый, почувствовав его отчаяние, послал ему успокаивающие феромоны, тут же сменившиеся феромонами раздражения: дотянуться до него сквозь стены было невозможно. Слабый запах тревоги усилился. Геды начали тихонько рокотать слова утешения, но они не достигали Гракса, потому что Энциклопедист продолжал запись. Важность поступающих данных отодвинула все остальное на второй план.

— …Убей ее! — приказал кто-то хриплым голосом, так кровожадно, что даже геды, несмотря на то, что слышали чужую речь, содрогнулись. Затем раздался непонятный звук и грохот чего-то упавшего на пол.

— Доставь на корабль оставшихся троих. Здесь они будут в безопасности, — обратились к Граксу трое гедов. Они не просили его отвечать — Гракс в это время говорил с человеком по имени Дахар.

— Сказать это Эйрис наедине? Хорошо, — ответил геду человек. — Действительно, так будет лучше, только сумею ли я ее убедить? — Голос Дахара дрожал от возбуждения, которое все семнадцать гедов распознали по тембру. Кроме того, от человека исходили эмоции, которых они не понимали.

— Вы брачная пара? — спросил Гракс жреца.

Семнадцать услышали смех Дахара. На этот раз никто не знал, что означает этот звук.

— Я приведу ее сюда.

— Когда ты поведешь их внутрь периметра, — обратился Энциклопедист к Граксу, — не входите через дверь. Люди совершают насилие у восточной стены. Дахар не должен этого видеть. Проведи их сквозь стену за пустым зданием, к северу от помещений с подопытными животными и людьми. В шлюзе будет атмосфера Кома.

Заговорил Дахар. Его голос был тише — видимо, он остановился в дверях.

— Гракс… Я никогда не говорил тебе… Ты такой, какими должны быть жрецы-легионеры. Ты и другие геды… — Последовала долгая пауза, а потом джелиец с болью продолжал:

— Мы стоим на одном клинке, связанные честью самой жизни. Что ты свободно дал, я никогда не смогу вернуть. Но какой бы ни оказалась плата, я буду служить тебе изо всех сил, Гракс. Буду.

На время воцарилась тишина, потом Энциклопедист начал передавать разговор между Дахаром и Эйрис. Он не стал бы этого делать, если бы не считал его содержание важным.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже