Читаем Свет далекой Земли полностью

— Думаю, что наш четвероногий друг имеет в виду сильных особей своего вида, — ответила лингвист. — Аналогия ясна, хотя биологические детали и не поддаются переводу.

Они приблизились к мелкому искусственному озеру, расположенному в центре ботанического сада. Как Уокер ни старался, он так и не смог пока обнаружить на этой планете хоть какой-нибудь беспорядок. Хюффийцы упорядочили даже дикие ландшафты.

— Конечно, — вдруг снова заговорил Сехблидд, — если бы мы могли заручиться поддержкой вышеупомянутых «больших собак» в виде вооруженных космических кораблей, способных соперничать с кораблями иолфов, то сопротивление было бы вполне возможным. Но, как вы уже знаете, у нас нет таких кораблей, как нет умения их строить и желания ими управлять. — Взгляд черных глаз пересекся с взглядом Уокера. — Но у других видов такие способности и желания есть.

Уокер остановился и внимательно посмотрел на коротышку-чиновника. Он заметил, что и Юссакк, и Мардалм следят за ним напряженными взглядами. Смотрел и Джордж, хотя им, скорее всего, двигало простое любопытство, а не глубокий интерес.

— То есть вы просите о помощи? — Джордж оказался первым, с чьего языка сорвались эти слова.

Сехблидд был дипломатом, и его вибриссы остались параллельными земле.

— Это твой друг говорит о том, что слабый должен искать себе сильных союзников.

— У моего друга вообще очень длинный язык, — сказал Уокер и наградил Джорджа красноречивым взглядом: молчи, говорить буду я. — Во-первых, — обратился он к трем внимательно слушавшим его хюффийцам, — мы пытаемся попасть на родину. Вмешательство в конфликт между двумя другими видами может сильно задержать нас.

— Это действительно так, — уважительно произнес Сехблидд.

— Во-вторых, мы участвуем в мирной, а не в военной экспедиции.

— Но вы тем не менее путешествуете с оружием, и наверняка ваши корабли оснащены стратегическим вооружением, не так ли? — спросил Юссакк.

— Да, это так, но наше вооружение носит исключительно оборонительный характер, — постарался оправдаться Уокер.

— Это я понимаю, — согласился покладистый чиновник. Его вибриссы и на этот раз не дрогнули.

— И, наконец, принятие такого решения находится вне моей компетенции. Его может принять только командир Герлла-хин и капитаны всех трех космических кораблей, экипажи и командиры которых стараются помочь нам найти дорогу домой.

— Конечно, конечно. — Сехблидд не стал спорить и на этот раз.

— Не говоря уже о том, — многозначительно добавил Джордж, заинтригованный таким поворотом беседы, — что вы и сами не знаете, когда эти иолфы вздумают снова посетить вас. Может быть, это произойдет на следующей неделе, а может быть, и через сто лет. Даже если бы нас и наших друзей вдруг поразило внезапное помешательство, то и в этом случае мы не могли бы сидеть здесь и ждать прилета иолфов, чтобы вмешаться в схватку. Говоря о помощи, я имел в виду союзников, которые могут быть всегда наготове. Я не говорил о случайных пришельцах вроде нас. — Он взглянул на Уокера: — После праздников и обмена любезностями мы улетим отсюда. Правильно я говорю. Марк? Марк!

— Что? О, прости, Джордж, я просто задумался.

— Ты уж лучше не задумывайся, — назидательно произнес Джордж, — а то так и до беды недалеко, если ты, конечно, думаешь не о кулинарии. Хотя иногда и эти мысли не приводят ни к чему хорошему.

— Значит, вы не будете помогать нам? — разочарованно пробормотал Сехблидд. Три пары черных глаз продолжали с немым укором смотреть на рослого человека.

— Послушайте, — произнес Уокер после паузы, которая показалась Джорджу излишне затянутой, — даже если такое решение будет принято, что заставляет вас думать, будто нам есть что здесь защищать? Ваш собственный народ должен подняться на защиту отечества и драться. Но вы сейчас сами сказали, что ваши люди приспособились к необходимости.

— Да, они приспособились, — согласился Сехблидд, и на этот раз его вибриссы немного дернулись, — но это не значит, что люди довольны этой ситуацией. Мы были вынуждены смириться, так как не видели альтернативы. Если бы она была нам предложена… — Он умолк, не закончив фразу.

— Мы находимся на пути домой, — решительно произнес Уокер. — Мы не знаем, сколько времени на это потребуется, и, мало того, у нас даже нет уверенности в успехе нашего предприятия. Может быть, нам придется отказаться от этой затеи и вернуться на Нийув, на планету, оказавшую нам гостеприимство. Но мы не можем остаться здесь, ожидая случая помочь вам в отражении нападения, которого мы можем не дождаться до самой нашей смерти.

— Но вы могли бы научить нас, — произнес Юссакк.

— Чему? — спросил Уокер, повернувшись к астроному.

Перейти на страницу:

Все книги серии Похищенные

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Морские приключения / Альтернативная история