Читаем Свет и камень. Очерки о писательстве и реалиях издательского дела полностью

Как писатель, вы должны знать: писательская работа на 10 процентов состоит из творчества и на 90 процентов — из продвижения.

С того самого дня, когда будет издана ваша первая книга, или даже раньше и до самой смерти вы просто обязаны говорить о том, что вы создали, иначе вам не быть успешным литератором или писателем.

Если вы действительно что-то сделали, то это не хвастовство.

Уилл Роджерс[4]

Писателям, в частности, нужно переступить через то, что в нас воспитали, — не привлекать к себе внимания.

Нам говорили, что нельзя быть претенциозными, тщеславными или самовлюбленными.

Но продвижение и НЕ предполагает этого.

Продвижение — это просто искусство общаться с теми, кто проявляет интерес к тому, что вы можете рассказать о достижениях в информативной, невысокомерной, какой-то динамичной и увлекательной манере. И в идеале будет неплохо, если вы уговорите людей купить вашу книгу. Это требует практики.

Может оказаться, что вы пишете в формате 3Д. Тогда взгляните на это с такой точки зрения: это три сестры на букву «Д».

Вы можете быть писателем, если вы не в силах перестать писать, что бы ни произошло.

Драйв — вот первая из трех сестер.

Если вы врастаете в свое кресло настолько, что еще чуть-чуть и вы пустите корни, все мысли крутятся только вокруг работы, а мир просто перестает существовать, все это повторяется изо дня в день до тех пор, пока слова продолжают без остановки появляться из-под вашего пера, то…

Дисциплина — вторая из сестер.

Отношение к работе — это решающий фактор успеха в писательском деле. Если хватит мужества не сдаваться и никогда не принимать ответ «нет» на выбранном вами пути, вы познакомитесь с третьей сестрой — Диким желанием.

Например, если вы и вправду писатель, то, получив письмо с отказом, чего все так боятся, в глубине души вы будете знать, что это не личное оскорбление. Это бизнес-решение. Издательское дело — это бизнес, а не клуб по интересам.

Потенциальным писателям нужно научиться видеть разницу между яблоком и апельсином.

Когда за плечами уже будет некий писательский опыт и вы познакомитесь с процессами рассмотрения рукописи издательствами, то будете понимать: вот он, подходящий момент, ваш проект примут к публикации.

Образно говоря, не пытайтесь продать яблоки тем, кто торгует апельсинами. Они их не купят. Не отправляйте рукопись загадочного детектива в издательство, специализирующееся на практических руководствах.

Подумайте еще, выберите другую мишень, проведите новое исследование. Проделайте все это снова с уже более конкретизированной целью, если с первого раза не удалось попасть в яблочко. Никогда не воспринимайте отказ как личное оскорбление.

Почему это так важно?

Издательская индустрия кишмя кишит писателями.

Велика конкуренция, она просто огромна, с теми, кто прошел этот путь до вас и сдался. У многих на сердце остались шрамы от бесплодных попыток получить положительную рецензию.

Если вы знаете, что котируется на рынке, и когда вероятность, что вашу рукопись могут утвердить, наиболее высока, если работа представляет собой совершенно новый подход к теме, то у вас очень хорошие шансы. Запомните: в этой индустрии нужно стараться быть всегда первым среди многих, максимально подготовленным и максимально профессиональным.

В этом бизнесе в первую очередь смотрят на то, что будет лучше всего продаваться, как много экземпляров можно напечатать для продажи.

Какое первое правило после того, как вашу рукопись одобрили к печати? Начните правильно выстраивать отношения. Будьте приятны и дружелюбны. Будьте благодарны. Делайте то, о чем просят редакторы. Если нужно что-то переписать, переписывайте, но делайте это максимально хорошо и быстро. Не проливайте слезы над этими эпизодами. Редакторы разбираются в этом деле куда лучше, чем вы. Не пытайтесь быть всезнайкой.

В издательствах работают добрые, тактичные и внимательные человеческие существа. Они изо всех сил стараются отыскать великие романы. Особенно они ценят тех авторов, которые умеют работать быстро, аккуратно, с которыми не надо нянчиться, чьи требования не запредельны.

У всех настоящих писателей обычно есть любимое хобби. Почти все мы получаем огромное удовольствие от чтения. Если хотите писать, как великие классики, читайте все их труды без исключений.

Все еще хотите стать писателем, который получает деньги за работу? Более того, если после всего прочитанного у вас осталась хотя бы капелька смелости, значит, шансы на успех определенно высоки. Приступайте. Записывайте мысли и сны.

Пишите свою книгу.

Глава 4. Зачем писать?

Часто я попадал в разного рода передряги и ситуации, в которых лучше никому и никогда не оказываться, и всякий раз единственным спасением оказывалось мое умение писать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Достоевский
Достоевский

"Достоевский таков, какова Россия, со всей ее тьмой и светом. И он - самый большой вклад России в духовную жизнь всего мира". Это слова Н.Бердяева, но с ними согласны и другие исследователи творчества великого писателя, открывшего в душе человека такие бездны добра и зла, каких не могла представить себе вся предшествующая мировая литература. В великих произведениях Достоевского в полной мере отражается его судьба - таинственная смерть отца, годы бедности и духовных исканий, каторга и солдатчина за участие в революционном кружке, трудное восхождение к славе, сделавшей его - как при жизни, так и посмертно - объектом, как восторженных похвал, так и ожесточенных нападок. Подробности жизни писателя, вплоть до самых неизвестных и "неудобных", в полной мере отражены в его новой биографии, принадлежащей перу Людмилы Сараскиной - известного историка литературы, автора пятнадцати книг, посвященных Достоевскому и его современникам.

Альфред Адлер , Леонид Петрович Гроссман , Людмила Ивановна Сараскина , Юлий Исаевич Айхенвальд , Юрий Иванович Селезнёв , Юрий Михайлович Агеев

Биографии и Мемуары / Критика / Литературоведение / Психология и психотерапия / Проза / Документальное
Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде
Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде

Сборник исследований, подготовленных на архивных материалах, посвящен описанию истории ряда институций культуры Ленинграда и прежде всего ее завершения в эпоху, традиционно именуемую «великим переломом» от нэпа к сталинизму (конец 1920-х — первая половина 1930-х годов). Это Институт истории искусств (Зубовский), кооперативное издательство «Время», секция переводчиков при Ленинградском отделении Союза писателей, а также журнал «Литературная учеба». Эволюция и конец институций культуры представлены как судьбы отдельных лиц, поколений, социальных групп, как эволюция их речи. Исследовательская оптика, объединяющая представленные в сборнике статьи, настроена на микромасштаб, интерес к фигурам второго и третьего плана, к риторике и прагматике архивных документов, в том числе официальных, к подробной, вплоть до подневной, реконструкции событий.

Валерий Юрьевич Вьюгин , Ксения Андреевна Кумпан , Мария Эммануиловна Маликова , Татьяна Алексеевна Кукушкина

Литературоведение