Читаем Свет и тени полностью

— Знаете, Кларисса, когда-то я думала о мести. Вы с Томом воспользовались законом, чтобы обесчестить и опозорить меня. Но после того, что случилось сегодня, я твердо намерена забыть о том, что вы вообще существовали. Вы не стоите того, чтобы вас помнить, — разве только как дурной сон.

От этих слов, негромко произнесенных презрительным тоном, Кларисса побагровела. Не найдясь, что сказать, она выскочила за дверь, едва не сбив с ног Гарольда. Миранда закрыла дверь и, обессилев, прислонилась к ней, испытывая неимоверное облегчение. К горечи воспоминаний о былых временах, когда она не смела поднять голову и встретить противника лицом к лицу, теперь примешивался сладкий вкус свободы. На этот раз она сделала то, на что считала себя не способной. Она просто ушла — не бежала от страха, а спокойно отстранилась, зная, что стала недосягаемой для женщины, которая пыталась ее уничтожить.

Теперь она свободна. Свободна навсегда!


Укрывшись в тени, Рок без зазрения совести слушал, как женщина и мужчина, вышедшие из магазина Миранды, обмениваются репликами.

— Ты уволен, — в бешенстве заявила Кларисса — Как ты мог так подвести меня?

— Вы опоздали. Я сам ухожу.

— Тебе никогда больше не найти работы в нашем штате, — пригрозила Кларисса.

Гарольд невесело рассмеялся.

— Как ни странно, но мне наплевать. За те годы, что я на вас работал, мне удалось кое-что скопить. В одном вам не откажешь, Кларисса, — у вас нюх на деньги. Я всегда доверял вашему деловому чутью. По вашим меркам, я небогат, но могу прожить безбедно и не работая.

Не заботясь о том, идет ли Кларисса следом, Гарольд сунул кейс под мышку и зашагал к машине, которую они взяли напрокат.

Багровая от злости, не привыкшая к тому, что люди поворачиваются к ней спиной, Кларисса едва поспевала за ним. Когда Гарольд завел двигатель, она поспешно втиснулась в машину.

— Я найму другого адвоката, чтобы он все уладил. Можешь убираться сегодня же.

— Ничего подобного. Это дело я доведу до конца. Я доверяю вам не больше, чем Миранда.

— Это мое дело. Я передам его, кому захочу.

— Вы этого не сделаете. Разве что захотите, чтобы весь город удостоверился в вашей подлости. Я сделаю так, как пожелала Миранда. Это самое малое, что я обязан для нее сделать. И вы будете соблюдать ее условие, иначе я не стану больше молчать.

Кларисса метнула на него свирепый взгляд, но промолчала, утешая себя сознанием того, что Миранда навсегда ушла из ее жизни.

Глава 12

Войдя в отель, Рок навел справки у портье. Уж лучше на всякий случай убедиться, что адвокат у себя в номере. У него не было ни малейшего желания столкнуться с Клариссой Грейсон. Хотя вряд ли эта женщина отважится снова сунуться к человеку, который наконец-то раскусил, что она за штучка. Подняться в лифте на четвертый этаж было делом одной минуты, дойти до номера — и того меньше.

Гарольд открыл дверь на первый же стук. Лицо его было суровым и угрюмым.

— Не понимаю, почему вы попросили о встрече. Насколько мне известно, ваши люди уже раздобыли компромат на Миранду Эванс, — заметил он, не скрывая сарказма.

— Вы хотите сказать, раздобыли кучу вранья? Рок решительно шагнул в комнату, отстранив Гарольда плечом. На этот раз он обязательно докопается до истины.

Гарольд захлопнул дверь.

— Это вы сказали, не я. И потом, я думал, вы обрадуетесь. Кларисса уверена, что вы не больше, чем она, жаждете видеть Миранду Эванс своей невесткой.

— Я не настолько твердолобый, чтобы не понять своей ошибки. — Рок опустился в кресло, всем своим видом показывая, что не намерен отступать. — Я ошибался. И теперь мне нужна ваша помощь, чтобы исправить последствия этой ошибки.


Мэтт мерял шагами комнату, с каждой минутой все сильнее раскаляясь от бешенства. В жизни ему нечасто доводилось совершать глупости, но сейчас был именно тот случай. Ведь он знал Миранду. Несколько дней или несколько лет — какая разница? Ничто не изменит того, что он узнал и пережил с ней. Если когда-то Миранда и была той женщиной, чей облик складывался после знакомства с этим проклятым досье, теперь она совсем другая.

Что они на пару с отцом натворили? Даже этого Мэтт до конца не понимал. Но он не был готов отказаться от Миранды только из-за собственного малодушия, из-за того, что ему не хватает мужества попытаться построить их общее будущее на сегодняшнем пепелище. Мэтт бросил взгляд на телефон. Ему нужно с ней увидеться. И сегодня же. Но, если он позвонит, захочет ли она с ним разговаривать? Вспомнив ее последние слова, Мэтт покачал головой. Если он ее предупредит о встрече, то ничего хорошего не добьется. Какие бы еще тайны ни скрывались в ее прошлом, она научилась уходить в глухую оборону. Нет, единственная надежда на успех — атака из-за угла. Мэтт скупо улыбнулся. Он помнил, как Миранда загоралась страстью от его прикосновений. Если не помогут другие средства, остается только одно — пробудить в ней сексуальное желание.

Он решительным шагом направился в спальню, на ходу сбрасывая одежду. Пора было переодеться для предстоящего сражения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пари на развод (СИ)
Пари на развод (СИ)

– Предлагаю пари, – прищуривается махровый шовинист. – Если разведешься – извинюсь и выполню любое твое желание. – А вы многое можете? – дерзко ухмыляюсь. – Коль уж раскидываетесь такими громкими словами. – Может, и могу, – отзеркаливает мою мимику. – Но для этого ты сильно постарайся. Иначе… – Иначе? – Придется исполнять уже мою хотелку! Прикусываю губу и качаю головой. Провокатор. – Ну так как? Забиваемся? Или ты сразу «пас», мышка?! Смотрю в наглые серые глаза, на протянутую мне руку. Нет, я не трусиха и по-любому разведусь с кобелем-мужем. А вот помощь богатого наглеца, вполне возможно, пригодится. – Договорились, – пожимаю его горячую ладонь. А мурашки по телу – это ерунда… октябрь же. ? ОДНОТОМНИК ?"Сделка с врагом" - история первой жены гл.героя  

Рина Беж

Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы