Читаем Свет любви полностью

— Нет, я не могу остаться, — усмехнулся Брайан. — Ваше счастье сведет меня с ума. Мне следует вернуться в поместье — Ричард потребовал встречи со мной в кабинете сэра Мэтью на рассвете.

— Счастливого пути! — пожелала ему Изабель.

Брайан взмахнул рукой и вышел. Вскоре Уилл и Изабель услышали стук подков его жеребца, уносящегося прочь галопом, таким же диким, каким был гнев в сердце Брайана.

Уилл вздохнул.

— Как жаль… — пробормотал он.

— Потому, что оба они твои близкие друзья, — заметила Изабель.

— Да.

— Милорд, они оба горды, оба обладают горячим нравом. Они прирожденные бойцы и потому должны сами выдержать битву.

— Ты права, жена, — пробормотал Уилл, обнимая Изабель. От прикосновения ее нежного тела все тревоги и заботы исчезли из его головы. Он чувствовал блаженство рядом с этой женщиной — красивой, нежной, умной… И страстной.

Они были женаты совсем недавно. Уилл бережно коснулся губами ее губ, и, когда вновь взглянул ей в глаза, они затуманились.

— Не будем вмешиваться, — прошептал он, уже почти забыв, о чем говорит. Он взял Изабель на руки и поспешно задул свечи.

Однако кое-кто счел своим долгом вмешаться в это дело причем самым недвусмысленным образом.

Когда Элиза проснулась, Элеонора уже ушла. Элиза поднялась, чувствуя себя усталой даже после сна, и налила в таз воды. Едва она успела умыться, в дверь постучали, и в комнату с поклоном вошла служанка.

— Доброе утро, леди Элиза. Его величество, Ричард Плантагенет… — Девушка смутилась, и Элиза с любопытством нахмурилась, понимая, что служанка опасается повторить слова Ричарда. Служанка вздохнула и продолжала: — Его величество приказал вам явиться в кабинет сэра Мэтью, рядом с большим залом.

Элиза насторожилась, прикидывая, что могло случиться. Ричард передавал ей не приглашение, а повеление.

— Я сейчас же спущусь туда, — пообещала Элиза, стараясь не выдать, как трепещет ее сердце. Служанка присела и вышла, по-видимому, радуясь, что избавилась от поручения.

«Что же я натворила?» — размышляла Элиза, нахмурившаяся, как только служанка вышла. Ничего, решительно ничего. Ведь Ричард — ее сводный брат, он должен любить ее…

Однако он — Ричард Львиное Сердце. Ему принадлежит вся власть, ради которой он сражался со своим отцом долгие годы…

Вскоре состоится коронация, и он станет королем.

Ощущая, как страх переполняет сердце, Элиза быстро оделась и поспешила вниз. Большой зал был пуст; несмотря на ранний час, слуги уже успели убрать остатки вчерашней трапезы.

Двойные деревянные двери вели в кабинет. Элиза помедлила перед ними, пытаясь усмирить бьющееся сердце. В конце концов, она герцогиня Монтуанская, она не сделала ничего дурного, она приходится сестрой Ричарду…

Элиза с трудом заставила себя постучать в дверь.

— Входи!

Это был голос Ричарда Львиное Сердце, и, судя по звуку этого голоса, его обладатель сегодня встал не с той ноги. Элиза высоко подняла голову и вошла в комнату.

Ричард сидел за столом сэра Суррея, разложив перед собой книги и свитки. От его взгляда по спине Элизы прошла дрожь. Элиза заметила, что Элеонора удобно устроилась в резном кресле с высокой спинкой, стоящем возле стола. Элеонора приветливо улыбнулась. Элиза приблизилась к столу, и Ричард фыркнул, роясь в свитках.

Что бы это значило, мельком подумала Элиза. Каким было это дело, если оно касалось только ее самой, Ричарда и Элеоноры?

Так она считала сначала. Но вскоре послышались стук в дверь, негромкий шорох подошв, она обернулась, чтобы узнать, кто осмелился помешать им.

Брайан Стед встал у камина, небрежно облокотившись на него, в позе воина, который наконец-то на миг расслабился, но тем не менее остается настороже. Он был одет в темно-синюю тунику из тонкого полотна и плащ более темного оттенка, заброшенный на плечо. Его лицо окаменело сильнее, чем обычно, а глаза уже не казались ни синими, ни черными — они горели адским пламенем.

Глава 13

— Я слишком занят, — начал Ричард, не поднимая головы и почти не обращая внимания на присутствующих в комнате. Он глядел на развернутый перед ним пергамент. Элиза с любопытством увидела, что на нем содержится запись о земельных владениях.

Наконец Ричард поднял голову, скользнул взглядом по Элизе, а затем повернулся к Брайану Стеду.

— Я прибыл в Англию, чтобы потребовать принадлежащий мне престол, но всегда помнил: найдется немало таких людей, которые сочтут, что я свел отца в могилу. У меня слишком много дел величайшей важности. Как только корона окажется на моей голове, мне придется заняться казной. После разрешения этих вопросов я перейду к плану славной битвы за Господа и отправлюсь в Святую Землю…

Пока Ричард перечислял дела и обязанности монарха, Элиза бросила взгляд на Элеонору. Но королева только кивала, глядя на Ричарда.

— … а потому, — продолжал Ричард, — мне некогда улаживать мелкие ссоры по поводу титулов, земель и браков — особенно теперь. Стед!

— Да, ваше величество.

Элиза не видела лица Брайана Стеда, но знала, что тот даже не дрогнул от звучного голоса Ричарда.

— До меня дошли слухи, что вы с леди Элизой ждете моего внимания. Так что вы хотите сказать?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже