Читаем Свет луны полностью

Бабетт. Ничего особенного в тебе нет, но если присмотреться… кое-что есть…

Ленард. Кое-что? И на том спасибо.

Бабетт. Два месяца ждала этого момента… моей страсти нужен выход! (Стоит вплотную к нему, качаются как в танце.)

Ленард. У меня голова кружится!.. Вот что: тебе на велосипеде надо покататься.

Бабетт. Одной? Давай покрутим педали на пару, Мими.

Ленард. Со мной?.. Ладно, завтра утром…

Бабетт. Нет. Сегодня вечером.

Ленард. Сегодня.

Бабетт. Да.

Ленард. Но у моего велика нет фонарика! К тому же, я не твой муж… и не любовник.

Бабетт. Но мог бы им стать! (Обнимает его.) Мог бы, Мими!

Жак(выходит из столовой). Мадам Латуш!

Ленард(отпрянув). Ух, ты! Ну и борода, класс!

Жак(пронзая взглядом Ленарда). Мадам Шовине приглашает на ужин, все готово! (Угрожающе.) Туда, пожалуйста… Месье Латуш, а вы?

Ленард(испуганно). Хорошо… иду… иду…

Жорж(входит). Ты куда?

Ленард. На ужин… вроде бы.

Жорж. Замечательно. Бабетт, милая, а ты идешь?

Бабетт. Конечно. (Подходит к Ленарду.) А ты, Жак?

Жак. Да?

Бабетт. Я не к тебе обращаюсь, а к мужу!

Жак. Ой, извините!

Бабетт. Дай возьму тебя под руку, мой сладкий.

Ленард. Хорошо… Бери!

Жорж(Бабетт и Ленарду). После вас!

Бабетт. Спасибо. (Ленарду.) Я чувствую себя как в наш медовый месяц!

Ленард. О, боже! (Бабетт подталкивает его к двери.) Я… тоже! (Уходят в столовую.)

Жорж. Я скоро. (Жаку.) Скажите, уважаемый…

Жак. Да, месье?

Жорж. А как ваше имя?

Жак. Имя?.. (После паузы.) Ленард.

Жорж. Ленард? Странно!

Жак. А почему вы спросили?

Жак. Так просто… бывают же совпадения. Ладно, Ленард. (Доверительно.) Пятьсот франков заработать хочешь?

Жак(весь внимание). Пятьсот франков?

Жорж(открывая бумажник). Знаю тебя всего ничего, ты порядочный человек? Довериться тебе можно?

Жак. Можно, месье… (Берет деньги.) Благодарю, месье.

Жорж. Неловко как-то… ну, ладно, как мужчина мужчине… Ты мне нужен!.. Так неудобно… (Отходит в сторону.)

Жак. Говорите, не стесняйтесь, месье!

Жорж. Не могу… правда…

Жак. Да не переживайте!

Жорж. Тут такое дело…

Жак. Как мужчина мужчине!

Жорж(подходит к Жаку). Ладно, так и быть! Хотел бы провести ночь с одним из моих гостей!

Жак. С мадам Латуш из Байё?

Жорж. Да, и мне нужна твоя помощь.

Жак. Моя?

Жорж. Именно.

Жак. А как насчет ее мужа?

Жорж. Ее мужа? (Подталкивая Жака.) Бедный старина Жак!

Жак(подталкивая Жоржа, довольно сильно). Да… бедный старина Жак!

Жорж. Он ни о чем не узнает!

Жак. Это вы так считаете!

Жорж. Но ты же мне поможешь!

Жак. Да… конечно… (Смеется.) Что-нибудь придумаем!

Жорж(смеясь). Жак, Жак, бедный старина Жак! (Оба хохочут. Жорж перестает смеяться. С серьезным видом.) Одна помеха — моя жена! Вот незадача! Комнаты у нас отдельные… Ко мне она не заходит, только иногда заглядывает, сплю я или нет.

Жак. Сложная ситуация!

Жорж. О чем и речь!

Жак. Сильно рискуете! Может вас подловить!

Жорж. Не подловит! В постели мое место займешь ты! Голову спрячешь под подушку, и все дела!

Жак. Расчет верный.

Жорж. Конечно! Ты понял, что нужно сделать?

Жак. Да, месье, понял. (В сторону.) Пять сотен за мою жену! Боже, с каким чувством я проснусь утром! Ужас!

Ивонн(входит из столовой). Радость моя, ты почему задерживаешься?

Жорж. Так, пустяки… уже иду…

Ивонн. Мы ждем тебя за столом.

Жорж. После тебя, солнце мое!

Ивонн. Ты иди… (Смотрит на Жака.) Надо сказать пару слов…

Жорж. Ленарду.

Ивонн. Да, Ленарду.

Жорж. Твой муженек обожает тебя… (Посылает ей воздушный поцелуй и проходит в столовую.)

Ивонн. Ленард, вы раньше стол сервировали?

Жак. В армии.

Ивонн. Вы забыли про бокалы, ножи и десертные ложки…

Жак. Извините, мадам. За жену переживаю.

Ивонн. Все личное только после ужина! (Собирается уйти.)

Жак. Мадам!.. Если позволите, я бы мог доказать свою преданность вам.

Ивонн. Да?

Жак. Если вы окажетесь со мной в одной постели ночью, по ошибке!..

Ивонн. Что?!

Жак. Месье Шовине дал мне пятьсот франков за то, чтоб я занял его место в постели этой ночью.

Ивонн. А ну-ка повторите!

Жак. Месье Шовине дал мне пятьсот франков…

Ивонн. Достаточно. Я все поняла.

Жак. Но это не по мне… Этого не будет!

Ивонн. Нет, нет, нет. Он на это не пойдет.

Жак. Да кто его знает. Мадам, не спускайте с него глаз…

Ивонн. Но я ему полностью доверяю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги