Лиззи подставила свой стульчик к комоду и залезла на него, чтобы достать шкатулку из-под драгоценностей. Вдруг, стульчик покачнулся, и Лиззи стала заваливаться на зад. Я бросилась к ней и подхватила. Девочка, видимо, испугавшись, вцепилась мне в руку, да так сильно, что я даже вскрикнула от боли. Взглянув на руку с удивлением обнаружила струйки крови. Это что такое? И тут разглядела, что маленькие пальчики Лиззи оканчиваются острыми золотистыми коготками, которые сейчас вонзались в мою кожу. Перевела взгляд на милое личико и… не смогла сдержать крика. На меня смотрели желтые глаза с узкими зрачками, а кожа на лице покрылась мелкими золотистыми чешуйками. Не может быть, не может быть… Я определенно сошла с ума.
Дверь хлопнула, и в комнату вбежал Рэй.
— Что случилось? — встревоженно спросил он.
Я взглянула на него, а когда повернулась обратно к Лиззи, она уже стала прежней. Обычным ребенком. О произошедшем напоминали лишь глубокие царапины на моей руке.
8
Кажется, я все же сошла с ума от одиночества. Я слышала, это со многими случается рано или поздно, но сама надеялась избежать такой участи. Ведь я пережила нападение змеевика и сумела сохранить ясность разума. Очень жаль было бы жить так долго и все-таки свихнуться. Лиззи не может быть такой, никак не может! Моя маленькая девочка, мой свет, моя радость… Она не может быть такой, как эти… чудовища!
Будто сквозь пелену наблюдала, как Лиззи забилась в угол и смотрела на меня круглыми глазами, беззвучно плача. А Рэй что-то говорил мне, перевязывая поцарапанную руку, с которой по-прежнему текла кровь.
— Сильвия, прости, я случайно, — услышала я детский голосок. — Прости…
— Все хорошо, Лиззи, мне не больно, — хриплым голосом ответила я.
Я и вправду не чувствовала боли. Совсем ничего не чувствовала.
Рэй взял Лиззи на руки, вытер слезы, внимательно осмотрел ее.
— Милая, иди, поиграй в маминой комнате, а мы с Сильвией немного поговорим. Будь умницей, — попросил он дрожащим голосом.
Лиззи еще раз взглянула на меня, а я заставила себя ей улыбнуться. Малышка взяла куклу и вышла из комнаты. Рэй медленно приблизился и опустился рядом со мной. Я по-прежнему сидела на полу, прислонившись к кровати, не в силах двинуться.
— Рэй, ты видел это? — шепотом спросила я. — Пожалуйста, скажи, что не видел… Скажи, что я сумасшедшая!
— Значит, мы оба сумасшедшие, — мрачно ответил мужчина. — Я видел… Всего секунду, но видел отчетливо. Желтая чешуя, когти… Это просто бред какой-то. Она тебя сильно поцарапала…
— Понимаешь, что это значит? Ты видел когда-нибудь змеевика в истинной ипостаси?
— Только в книгах.
— А я видела наяву! Лиззи выглядела точно, как тот ребенок, который… Разве, что волосы ее остались прежними. Я не верила своим глазам, Рэй, я была уверена, что сошла с ума!
— Выходит, отец Лиззи — змеевик! — воскликнул Рэй, потрясенно глядя на меня.
— Это бы все объяснило. И ее превращение, и то, что ты никак не мог найти мужчину Джулии. Тебе ведь бы и в голову не пришло искать его среди змеевиков.
— Как же нам быть, Сильвия? Вдруг с возрастом особенности Лиззи станут сильнее? Придется защищать ее от людей! Если бы найти кого-нибудь надежного человека, может быть, знахаря, который бы разбирался в этом…
— Кайза! — воскликнула я.
Эта мысль так неожиданно пришла мне в голову, просто озарила. Ведь она предупреждала, что мне нужно опасаться ребенка!
— Кайза? Это та самая, что ли?
— Мы с ней сидели в одной камере. Она сможет помочь, уверена! Узнай, где она сейчас.
Оказалось, Кайзу уже выпустили из тюрьмы, так как за нее поручились коллеги, у которых в Морфолке было организовано сообщество. Кайза обзавелась наконец-то лицензией, и теперь на окраине города красовался ее магический салон с яркой вывеской: «Мадам Кайза. Привороты, пророчества, целительство». Кажется, дела у нее шли неплохо. Небольшой деревянный домик, украшенный резьбой, с веселенькими занавесками и кованой калиткой. Из трубы валил дымок, навевая мысли о домашнем тепле и уюте.
— А зачем мы приехали сюда? — спросила Лиззи, глядя поочередно то на меня, то на Рэя.
— Здесь живет моя знакомая. Мы ее навестим, — сказала я.
Лиззи забрала ладошки из наших рук и побежала по тропинке, протоптанной в снегу, к двери, на которой висел колокольчик, и дернула несколько раз. На пороге появилась Кайза. Признаться, я даже сначала засомневалась, что это правда она, ведь от ее грязного потрепанного вида не осталось и следа. Ее черные длинные волосы были уложены аккуратными кольцами и подвязаны знакомым шелковым платком с монетками, а фигуру подчеркивало модное зеленое платье с пышной юбкой и смелым декольте. Казалось, женщина даже помолодела.
Кайза посмотрела сверху вниз на Лиззи и тепло улыбнулась.
— Это кто у нас тут такой маленький? — спросила она, гладя девочку по голове.
— Здравствуйте! А мы к вам в гости! — с улыбкой объявила Лиззи, указывая пальчиком на нас с Рэем.
— Ух ты, давно у меня не было таких важных гостей. Рада видеть вас, инспектор Стайс, надеюсь, не арестовать меня пришли? — с усмешкой спросила Кайза.