Читаем Свет мой полностью

Начбез вышел, оставив Полину в кабинете одну. Она не стала мелить. Подсела к столу и придвинула листы с заданиями. Первым решила выполнить перенос текста. На это ушло минут двадцать. Всё-таки два листа А4. Ошибок орфографических почти не было, в основном, пунктуационные. На листах Полина отметила ошибки жёлтым маркером.

А вот английский текст заставил потрудиться. Полина раньше не переводила специальную литературу, поэтому технические термины не знала. Пришлось открывать словарь. В общем, не успела.

Ровно в десять открылась дверь, и вошёл Булатов.

– Я не успела, – честно призналась Полина. – Нет опыта работы с технической документацией.

Застегнув сумку, Полина кивнула, прощаясь, и направилась к двери. Она понимала, что в такие места не берут слабых специалистов с улицы. Ладно, будет искать дальше.

– Стоять! – раздался за спиной властный окрик. – Вас ещё никто не отпускал. Объясните ваши затруднения.

– Я не знакома с терминами нефтедобычи и нефтепереработки. Пришлось обращаться к словарям, потеряла время. – Полина сглотнула нервный комок в горле и переступила с ноги на ногу. – Я отметила эти термины маркером, – заметила она тихо. – И ошибки тоже, – добавила ещё тише.

Булатов тем временем уткнулся в экран ноутбука, затем бросил короткий взгляд на Полину, отвёл глаза к окну и побарабанил пальцами по столу. В общем сделал вид, что усердно думает. А, может, и на самом деле думал.

– Кроме английского? – спросил он вдруг.

– Немецкий, не так свободно, – честно призналась Поля. – Практики не было.

Начбез опять отвернулся от неё к окну, и опять думал.

– Так, – через паузу произнёс он. – Ты, конечно, не подарок, – перешёл Булатов на «ты», – но время не терпит, а ничего лучшего пока не было. Берём тебя с испытательным сроком. Через месяц посмотрим, что ты за птица. Заодно узнаю, материть мне Димку или благодарить, – внезапно улыбнулся он. – Проблемы есть? Жильё? Дети? Ничто не будет влиять на рабочий процесс?

– Есть дочь, три года, ходит в садик. Жильё есть, собственное. Проблем не будет! – чётко ответила Полина.

– Что ж, посмотрим. Иди в кадры, триста восьмая комната, оформляйся.

– С-спасибо! – задохнулась от волнения Полина. – Я буду стараться!

– Конечно, куда ты денешься, – проворчал Булатов. – Начальником у вас временно буду я. Можешь идти!

«Ур-ра-а!» – мысленно завопила Поля, выходя в коридор. – Приняли!»

<p><strong>ГЛАВА 5</strong></p>

К моменту, когда Полина нашла работу, основной ремонт в квартире был завершен. Ведь уже почти неделю Дарья ходила в садик, и дни Полины были свободны для домашних дел. Молодая и здоровая женщина может многое сделать при желании и умении.

Полина желала (хотелось быстрее начать жить нормально) и умела (побелка, покраска, поклейка – обычные умения обычных женщин). Оставались мелочи: замена светильников, портьер, где-то перестановка, если первоначальный вариант не устраивал, но это Полина могла сделать вечером после работы или в выходные.

В первый день Полина собиралась на работу очень тщательно. Никаких требований по дресс-коду озвучено не было, но всё же Полина решила, что сдержанный деловой стиль подойдёт лучше всего, как и в школу. Для этого она покупала два брючных костюма насыщенного тёмно-зелёного и насыщенного шоколадного цветов. А вот блузки к ним исключительно белые, но не делового, а романтического стиля, однако с закрытым воротом.

Удобные туфли на среднем каблуке (а походите целый день на шпильке, опыт школы) и объёмная сумка, чтобы уместился формат А4 (опять же опыт школы подсказывал, что работу придётся брать на дом), дополнили её сборы.

К высотному, единственному в городе, зданию в двадцать пять этажей Полина подъехала за полчаса до начала рабочего дня. Охранник на входе потребовал пропуск, и Полина растерялась. Про пропуск ей ничего не было известно. Но мужчина, спросив её фамилию, сам позвонил куда-то и пропустил её через турникет.

«Фу-ух! – подумала Полина, – так недолго и испугаться». Подбадривая себя лёгкими насмешками, Поля добралась до рабочего места, которое ей вчера показал Булатов. Большое светлое помещение вмещало десять рабочих столов: по пять у противоположенных стен. Часть помещения у торцевой стены было отгорожено от общего зала зашторенной стеклянной перегородкой. В одном месте она была сдвинута, и за ней проглядывал уютный кабинет.

«Да, тут не забалуешь, – оценила Полина. – Начальство всё видит». Но пока в комнате находились лишь двое: мужчина и женщина. Они сидели за первыми столами каждого ряда. Оба уже включили свои компьютеры и уткнулись в экраны. На Полю – ноль внимания.

– Доброе утро, – с улыбкой поздоровалась Полина. – Меня зовут Полина Вересова, я новенькая.

– Здрассте, – глухо отозвался мужчина, не отрываясь от работы. – Ваш стол последний за моей спиной, рядом с «аквариумом».

– Простите? – не поняла Полина.

– Рядом с кабинетом, – уточнил мужчина и поднял на неё глаза. – Располагайтесь и ждите распоряжений. Булатов сегодня их даст сам.

– Спасибо, – Полина прошла к своему месту.

– Гос-споди, ещё одна, – услышала она от женщины, которая с ней даже не поздоровалась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену