Читаем Свет на облаках (САМИЗДАТ) полностью

Эйлет же, увидев низенькие столики для возлежания, скромно попросила подушку — и устроилась за трапезой по-старинному. Тут все и вспомнили: если Роксетер теперь наполовину саксонский, то Кер-Мирддин — наполовину ирландский.

— Это и наша старина! — оправдывалась Эйлет, — Немайн иначе и не сидит… Хотя стульями пользоваться умеет.

— Она тоже ирландка! Да неважно. Бритты, саксы, ирландцы… Мы цивилизованные люди, это главное! — Завернутая в паллу, с прической из мелких соломенных локонов, жена Окты полностью соответствовала римскому понятию о женской красоте. Эйлет, с рукой на перевязи и вплетенными в косы стрелами, казалась древней ирландкой. А кругом сидело настоящее, жрало соленые устрицы руками. Самые лучшие, собранные в октябре, с риском для жизни.

Да, эти еще не цивилизованные, облагораживаться только собираются. Но хотя бы моют руки после каждой перемены блюд. А еще чинят стены, и сам комендант, показывая пример, таскает здоровенные камни. И, пока эти грубые ребята живы, прекрасный и хрупкий город, понемногу ставший — их городом, врагу не взять!

Конечно, их жены умело расправляются с раковинами ножом и ложкой. А разговор пойдет и с теми, и с другими. Так же, как и подарок, который приготовила городу Неметона, пригодится всем. Вместо красивых безделушек — рассказ, как сделать полезную вещь. Очень полезную и нужную! Особенно нужную там, вниз по течению Северна.

Полевая кухня-скороварка. Всей сложности — приладить котлу с крышкой зажим. Кожаную прокладку — чтоб пар не убегал. Да клапан, чтоб не разорвало. Два клапана — один может забиться. И пружин не нужно: пусть затычка давит на котел своим весом. А притереть — не проблема. Зато еда будет готовиться в несколько раз быстрей. Любая хозяйка оценит. И небогатый горожанин — когда посчитает, сколько сэкономил на дровах. А еще больше оценит голодный солдат, который получит обед или ужин на полчаса раньше: котел водрузить на железную печку, печку на одноосную колесницу. Пусть едет и варит!

Впрочем, кухни — не единственная забота, в одночасье свалившаяся на город. Нужно спускать на воду барки. Грузить их продовольствием — и особенно фуражом. А заодно — разными хитрыми штуками, рисованные подобия которых уже изучают кузнецы. Триболы. Стрекала. Железные скобы для укрепления деревянных построек. И каменных. И — лопаты! Деревянные долго не живут — хотя на первых порах вниз повезут и их.

— А сида очень напоминает крота, — улыбается один из офицеров, — так же любит землю рыть.

— Нет, видит сестра хорошо, — улыбается Эйлет. Впереди много работы. Но главное — ей здесь хотят помочь. А значит, все должно получиться.

А поговорка в голове снова перевернулась и пополнилась: "И есть мерсийцы, которые совсем не против того, чтобы стать бриттами!"

Не все. Итамар, епископ Роксетерский — сакс, и саксом оставаться намеревается. Человек немолодой и, судя по тяжелым мешкам под глазами, нездоровый, совершенно не напоминающий ни аскета Дионисия, ни богатыря Теодора, искренне скорбел об усобице между родственными народами Мерсии и Уэссекса.

— Все от того, что короли наши — язычники, — сокрушался он, — Только в Нортумбрии христианин — так этого же мало! Вот отец Кенвалха был христианин, и подданных окрестил очень многих. Так Уэссекс и прославлялся победами!

— Над христианами Корнуолла… Впрочем, мое дело — не спорить, передать тебе послание. И не одно.

На губах, которыми пришлось целовать волосатую лапищу, возник соленый привкус. Словно причастилась кровью… Или прокушенную губу разбередила? А письма веселые. От Дионисия да от Окты. И если первый сумел обуздать ярость и прислал увещевание, то второй кратко заключал: дальнейшее подчинение его епархии Кентербери невозможно. Как ни печально для коренного кентца, свара между саксами ширилась — а бритты, напротив, соединялись. Это был пока не монолит, и не известковая кладка — но на хорошую стену с подогнанными камнями и деревянной стяжкой силы Британии уже тянули.

Вредить или мешать пастве в ее войне епископ не собирался. Несколько напоминаний о христианском милосердии — да полные горечи строки в письмах: "Прежде бритты были развращены, многогрешны и не ведали праведности — потому Господь отдал их земли народу пусть и не знающему истинной веры, но невинному в простодушии. Теперь же среди англов и саксов брат убивает брата, камбрийские же бритты, очистившись страданием, несут знамена свои к востоку. Потому надлежит встречать их молитвой и возвращением к благочестивой жизни, но не мечом — и тем верней остановить…"

Такое письмо направил и в Кентербери, к архиепископу Адеодату. Которого сам рукоположил этим летом. Горечи в нем было — куда той полыни. Итамар упрекал младшего летами, хотя и старшего местом прелата в грехе гордыни. Желание сделаться апостолом Хвикке на чужой крови принесло большую беду и самим Хвикке, и английской Церкви.

Перейти на страницу:

Похожие книги