Читаем Свет на пути. В синем небе нет следов полностью

Наши санньясины — самые умные люди мира. Поэтому все эти посредственности и журналисты в счет не идут. А здесь, в Индии, это все рабы. Вот вы сами увидите: когда западные средства массовой информации будут благожелательно ко мне настроены, эти глупцы последуют их примеру. У них просто такое мышление, рабский менталитет.

Только когда Рабиндранату Тагору присудили Нобелевскую премию, Индия узнала,что у нее оказывается есть этот великий поэт. Все университеты стали приглашать его, чтобы вручить ему докторскую степень. Первым был университет Калькутты. Рабиндранат Тагор всю жизнь прожил в Калькутте, и все самые свои выдающиеся произведения написал в Бенгалии. Нобелевскую премию он получил за книгу, которую он собственноручно перевел на английский. Но та львиная часть его творчества, которая осталась не-переведенной,на самом деле имеет гораздо большее значение.

Но раньше калькуттский университет и не думал давать ему докторскую степень. Зато теперь, когда он стал Нобелевским лауреатом, все индийские университеты... Но Рабиндранат Тагор был именно таким человеком, которых я люблю. Он отказал калькуттскому университету со словами: «Вы даете докторскую степень не мне, а Нобелевской премии. Я всю жизнь был у вас под носом, но вы никогда не приглашали меня к себе в университет выступить перед студентами и почитать им свои стихи. С какой же стати мне теперь принимать вашу докторскую степень? Это оскорбление».

Но так все и заведено в этой стране. Сложно осуждать их за это, потому что они провели в рабстве две тысячи лет. Поэтому стоит им только глянуть на Запад,подсмотреть,как там у них дела, и скоро они обязательно начнут все повторять. А Запад — включая средства массовой информации — сейчас становится очень дружелюбным и благосклонным.

Так что очень скоро все здесь последуют за Западом. Повода для беспокойства тут нет. Да и какой от них вред? Мой опыт говорит, что мне никто ничем не может навредить, независимо от того, пишет ли кто-либо в мою поддержку или, наоборот, в осуждение. Пускай себе пишет дальше.

Я извлеку себе пользу и из того, и из другого. Нельзя же весь мир иметь у себя в друзьях — это было бы чересчур однообразно. Враги добавляют перчинки.

<p><emphasis>Глава 3</emphasis></p><p><emphasis>Наша<strong> коммуна разрослась на весь земной шар</strong></emphasis></p>

Вопрос первый:

Возлюбленный Ошо,

Эти вопросы пришли из центра в Америке. Они спрашивают: «Мы начинаем издавать новую газету в Америке, посвященную твоему видению человечества. Мы хотим назвать ее «Международное видение». И вот наш первый вопрос: тебе нравится это название

Да. Однозначно да.

Вопрос второй:

Вот их второй вопрос: можешь ли ты что-нибудь сказать нам в напутствие к нашему начинанию?

Просто помните одну вещь: движение санньясы вошло в критическую стадию. Это добрый знак; это придаст нам зрелости, силы и сплоченности.

Нужно только не допустить, чтобы эта сила, эта сплоченность превратились в организацию. Пусть это останется движением индивидов, объединенных по причине схожести их опыта. Они не являются частью какой бы то ни было религии, они не принадлежат какой бы то ни было церкви; их индивидуальность ни в коей мере не повреждена...

Потому что это чуть ли не самая сложная вещь на свете: во времена испытаний человека тянет к организованности — ведь так легче бороться,так легче противостоять врагу. Но я именно делаю упор на том, что, оказывая сопротивление врагу, вы создаете еще большего врага внутри самих себя; этот враг и есть организация, Церковь и религия. Все усилия окажутся напрасными.

Поэтому непрестанно осознавайте и напоминайте вашим читателям любыми способами и в любое время, что мое послание адресовано к индивидуальности, и что я целиком и полностью выступаю за свободу и индивидуальность.

Если уж мы вместе и если уж мы боремся вместе, то наша задача сражаться за индивидуальность и свободу. Мы не допустим бессознательного превращения в церковь или организацию. Именно это произошло со всеми религиями прошлого. Это была трагедия. Избегайте ее.

Вопрос третий:

Возлюбленный Ошо,

Почти два года тому назад Шила сказала нам, что ты призываешь твоих санньясинов покинуть Калифорнию и закрыть местные центры. Но теперь, когда наше ранчо доживает свои дни, тысячи санньясинов переезжают обратно в Калифорнию. Что ты можешь им сказать?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мессия. Том 1
Мессия. Том 1

Бхагван Шри Раджниш. Ошо. Это имя давно уже не нуждается в оценке, признании, рекламе. Скорее, это наш читатель нуждается в серьезном знакомстве с Ошо. До сих пор на русском языке публиковались лишь отдельные его книги, к тому же интерес к ним у неинформированного читателя был изрядно нейтрализован профессионально изготовленными сплетнями.«Мессия» — это весь Ошо: это широко распахнутая дверь в его необъятный духовный мир. Эта книга не оставляет сомнений: перед нами — одна из высочайших вершин человеческого духа.В сущности, здесь три книги: во-первых, это цитаты в начале глав, которые составляют полный текст поэмы «Пророк», великого арабского поэта-мистика Халиля Джебрана (1883—1931); во-вторых, комментарии Раджниша к поэме — блестящий образец толкования сложной восточной поэзии и философии; в-третьих, сам Раджниш: глубокий — и радостный, непринужденный, язвительный и уязвимый, взволнованный и мудрый, и неизменно ясный, как солнечный день.

Бхагаван Шри Раджниш , Бхагван Шри Раджниш

Самосовершенствование / Эзотерика