Читаем Свет над океаном полностью

— Что здесь у вас такое? — раздался вдруг совсем рядом голос Мари. Генрих повернулся к ней, указал на прыгающий в волнах футляр спасательного снаряда.

— Этот человек задохнулся, его нужно спасти! Это мой друг, понимаешь, Мари?

— Вскрой футляр, отдай ему свою маску.

— Уже думал. Не подойдёт — слишком велика.

— Отдай мою.

— А ты?

Не ответив, Мари сдёрнула с себя маску и, отдав её Генриху, поплыла к берегу брассом. Киви, молча и сосредоточенно наблюдавший эту сцену, бросился за ней, крикнув Генриху:

— Я спасу девушку! Спасай друга!

Снова надев на себя маску, Генрих нырнул под днище спасательного снаряда, нащупал заслонку аварийной кнопки, отодвинул её, нажал… Раскрывшийся футляр тотчас перевернулся, из него на руки Генриха вывалилось бесчувственное тело Ли. Отчаянно работая ногами, чтобы удержать голову друга над водой, Генрих принялся натягивать маску. Ему довольно быстро удалось справиться с этой задачей, но теперь он почувствовал, что израсходовал много сил. Тело Ли, ставшее вдруг ужасно тяжёлым, потянуло вниз, и Генрих не сопротивлялся. Он опускался рядом с ним, пытаясь развести сведённые судорогой руки друга, чтобы хоть как-то заставить лёгкие китайца принять живительный газ. Быть может, ему так и не удалось бы достичь этой цели, если бы Грэта, тянувшая за собой патера, не пришла ему на помощь. Вдвоём им удалось «раскачать» руки Ли, и вскоре Генрих с радостью увидел, как дрогнули его ресницы, приоткрылся рот…

Всё, что произошло в дальнейшем, походило на кошмарный сон. Продвигаясь к берегу, Генрих ни секунды не сомневался, что волны разобьют их о камни, как только они посмеют показаться на поверхности со своей ношей. И всё же он упорно плыл вперёд и вверх, увлекая за собой и Грэту. Теперь Генрих тащил тяжёлого патера, поручив Ли Грэте.

— Генрих, мы погибнем! — крикнула девушка, но он едва различил её голос в грохоте волн. По мере приближения к цели вода становилась всё горячее, но Генрих упорно продолжал двигаться вперёд, пока не понял, что перед ним — поток ещё не остывшей лавы… Это страшное открытие вселило в него мужество отчаяния.

— Оставайся здесь с патером, я вернусь за тобой! — крикнул он Грэте. Потом, взяв на руки тело Ли, пошатываясь, пошёл вверх по склону. С каждым шагом его всё ожесточённее швыряло из стороны в сторону, но Генрих будто слился воедино с безжизненным телом Ли, и, казалось, нет силы, которая могла бы заставить его выпустить свою ношу… Падая, он думал о Ли, поднимаясь, думал о Ли, прислушиваясь к зловещему шипению набегающей сзади волны, думал о Ли… Он принимал на себя десятки, сотни ударов, прикрывая своим телом беспомощного друга, не обращая внимания на боль во всех суставах, на тошноту, на головокружение… Он цеплялся за камни, чтобы не дать волне смыть себя обратно в океан, цеплялся, обламывая ногти. Упав в последний раз, поняв, что с этой секунды и Ли и сам он уже в безопасности, Генрих вспомнил об оставленных им патере и Грэте… Девушка неминуемо погибнет, даже если ей придётся выбираться одной!

Дивясь своей выносливости, он тяжело поднялся и снова бросился в громадную волну. Теперь он уже не думал, о том, что может погибнуть. Одна мысль сверлила его мозг, отгоняя прочь все сомнения и колебания: нужно победить, победить во что бы то ни стало! Нужно!

И Генрих вторично проделал весь этот страшный путь… Грэта всеми силами старалась помочь ему, но в конце концов обессилела настолько, что Генриху пришлось тащить и её. Эта двойная ноша прижимала его ко дну, но она же помогала устоять против натиска возвращающихся в океан волн. Когда Генрих уже терял сознание, чьи-то сильные руки вдруг подхватили его, кто-то разжал его пальцы, вцепившиеся в плечо Грэты. Подняв голову, он узнал Нодара…

А совсем рядом в это же самое время Киви ожесточённо боролся за жизнь Мари. Потеряв сознание после первого же удара о камни, девушка захлебнулась. Она погибла бы, но Киви успел вовремя. Подхватив на руки её бесчувственное тело, он сделал несколько отчаянных попыток вскарабкаться на почти отвесную стену, и всякий раз волна, словно издеваясь, слизывала его и сбрасывала в океан, грозя вырвать из рук тело девушки. Он понимал, что может погибнуть, если не откажется от своего намерения спасти Мари, но уже никакая сила не могла бы вырвать из его крепких рук ставшее вдруг бесконечнодорогим существо…

Снова взглянув вверх, на зловещую стену, Киви чуть не закричал от радостного удивления: там, наверху, на фоне звёздного неба, он увидел человека, размахивающего руками. Человек, безусловно, заметил их, но Киви тотчас же разочаровался, разглядев очертания жёнской фигуры… Однако прошло всего несколько секунд, и чувство разочарования сменилось безграничным удивлением — женщина бросилась в волны!

Киви снова поплыл к берегу, и через две-три минуты узнал Светлану. Она скользнула к ним с гребня ушедшей к стене волны, сняла маску.

— Плывите за мной! Что с Мари? Она не может сама?.. Не беда, я помогу. Туда, — там есть расщелина, можно будет выбраться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес
Молодые люди
Молодые люди

Свободно и радостно живет советская молодежь. Её не пугает завтрашний день. Перед ней открыты все пути, обеспечено право на труд, право на отдых, право на образование. Радостно жить, учиться и трудиться на благо всех трудящихся, во имя великих идей коммунизма. И, несмотря на это, находятся советские юноши и девушки, облюбовавшие себе насквозь эгоистический, чужеродный, лишь понаслышке усвоенный образ жизни заокеанских молодчиков, любители блатной жизни, охотники укрываться в бездумную, варварски опустошенную жизнь, предпочитающие щеголять грубыми, разнузданными инстинктами!..  Не найти ничего такого, что пришлось бы им по душе. От всего они отворачиваются, все осмеивают… Невозможно не встревожиться за них, за все их будущее… Нужно бороться за них, спасать их, вправлять им мозги, привлекать их к общему делу!

Арон Исаевич Эрлих , Луи Арагон , Родион Андреевич Белецкий

Комедия / Классическая проза / Советская классическая проза