Читаем Свет погасшей звезды (СИ) полностью

Герард в ожидании ответа наблюдал за графиней.

Шамси пояснить его речь не спешил. Ему нравились спокойная самоуверенность женщины и несвойственная графу, тщательно скрываемая им нервозность.

— Он приглашает меня на похороны… хм… подруги? Я верно поняла? — обратилась Наташа к арабу. — Кинжал в память о ней? Что всё это значит?

— Переведи, что я сказал, — напомнил ему Бригахбург.

— Графиня, всё, что сказал граф, вы поняли верно, — заговорил гехаймрат по-русски. — Возьмите дар. Отныне кинжал заменит вам вилку за трапезным столом. Не выказывайте удивления, и не спешите ответить «да» на приглашение. Сейчас вы немного подумаете и кивнёте мне в знак согласия. Всё складывается удачно. Вы же хотели попасть в замок? — окинул её нечитаемым взором. — Ещё не поздно отказаться.

— Нет-нет, — взбодрилась Наташа. В подвале замка находится портал! — Едем.

— Чуть позже я вам объясню, что к чему. Наденьте на лицо скорбную маску. Вашей компаньонки это тоже касается, — неодобрительно посмотрел на Людмилу, застывшую с обратной стороны повозки и не спускавшей с графа восторженных глаз.

— Что она сказала? — насторожился сиятельный, задержав внимание на необычном золотом кольце абассинца. — Согласилась? Если графиня беспокоится об отце, то я отправлю гонца с посланием о её решении остаться на некоторое время в Бригахе.

— Графиня согласилась. Я сам займусь сим вопросом, — Шамси отступил на шаг от Герарда, давая понять, что разговор окончен. Всё сложилось наилучшим образом. Только на душе было неспокойно.

— Я уже вся слюной изошла, — показательно громко сглотнула Людмила, наполняя кубки вином. — Давайте уже наконец-то поедим.

Два серебряных кубка, завёрнутых в салфетку, стали приятной неожиданностью. Под стать кувшину, они не уступали ему в красоте. Что может находиться в сундуке с утварью, Люся боялась даже представить.

— До замка графа далеко? — спросила Наташа.

— К вечеру доберёмся, — не задумываясь, ответил Шамси.

— Людмила Афанасьевна, оставьте нам немного еды, остальное, пожалуйста, отнесите графу и его людям. Не думаю, что у него есть с собой корзина с чем-то схожим.

— От нашего стола вашему? — засуетилась женщина, пряча улыбку. — Это по-нашему.

Девушка проигнорировала недовольный взгляд гехаймрата: делиться тем, что есть — это же так естественно.

Глава 18


Наташа от вина отказалась, а вот Шамси выпил с удовольствием. С напряжённым вниманием он поглядывал в сторону костра, где стоял граф и смотрел на корзину, которую оставила у его ног компаньонка графини. Будто не знал, что делать с едой. Однако долго думать не стал — подозвал воина и распорядился всё раздать. Гехаймрат усмехнулся.

— Поедете в карете, — сказал он графине и указал глазами на воинов, занимавшихся её ремонтом.

— Там кровищи полно, — подавилась Люся воздухом. — Я в повозке поеду.

— В ней были убиты те женщины? — спросила Наташа, не в силах повернуть голову в сторону завёрнутых в рогожу тел, подготовленных к перевозке. От мысли, что в обозе будет груз с «безвозвратной потерей», стало не по себе.

— Карету отмоют… Вы… — уставился Шамси на Людмилу. Намеренно не торопился продолжить. Наблюдал, как та подобралась и заметно занервничала.

Он прожевал мясо, глядя, как графиня аккуратно и не спеша накалывает ломтик сыра на кончик кинжала, будто делала это всю жизнь. Вернулся взором к компаньонке:

— Вы поедете вместе со своей госпожой. Уясните себе раз и навсегда: отныне вы исполняете либо мои приказы, либо указания графини. Без недовольства, возражений и уточнений. Иначе нам с вами придётся расстаться.

Люся остолбенела:

— Как… расстаться? Куда?.. Разве…

Перейти на страницу:

Похожие книги