Читаем Свет проклятых звёзд (СИ) полностью

И только менестрель Канафинвэ Макалаурэ мог избежать торжественного появления на праздниках, потому что приходил заранее и готовил музыкальные инструменты, расставляя их и настраивая.

Любуясь своим отражением в зеркале, блистательно улыбаясь восхищённо смотрящим служанкам, Туркафинвэ Тьелкормо манерно поправил белые, ниспадающие на плечи волны идеально расчесанных волос и подмигнул самой застенчивой на вид девушке, которая лишь умело притворялась скромницей. Эта игра была крайне заманчивой и интригующей. 

Потупив взгляд, эльфийка незаметно оттолкнула соперницу локтем, а потом начала разглаживать шёлк праздничного платья на своём господине, делая это так, словно эльф был без одежды.

В такие моменты Туркафинвэ Тьелкормо с радостью думал о том, как ему повезло родиться не первым из сыновей и быть совершенно непохожим на отца, иначе его бы тоже, как Нельяфинвэ Майтимо Руссандола и Куруфинвэ-младшего — Атаринкэ, папочкину копию — уже женили в надежде на рождение новых крох Финвэ, убив тем самым всё лучшее, что может быть в свободной жизни. Третий сын Феанаро, возможно, был бы не против когда-нибудь нескоро соединить судьбу с принцессой Ириссэ, сестрой Финдекано, но пока она была ещё слишком юной. К тому же главы Первого и Второго Домов вряд ли обрадовались бы браку детей. Однако Тьелко не терял надежды на лучшее и рассчитывал, что к его отношениям с Ириссэ, если всё получится, родне придётся привыкнуть, а значит и благословение получить станет проще. Главное — юная принцесса обожала охоту, и отец с матерью отпускали дочь в лес вместе с сыном Феанаро и сопровождавшим их Вала Оромэ, и тогда Туркафинвэ чувствовал себя абсолютно счастливым. 

Лес! Свобода! И смертоносные ловушки для глупых зверей, чей примитивный говор охотник понимал, будто родную речь. Спасибо, Владыка Оромэ, за щедрость! Хорошо, что зверям и птицам подобного дара от Валар не досталось, и дичь не знает, что говорит охотник.

Единственным же развлечением на торжествах для Туркафинвэ Тьелкормо была игра на нервах Морифинвэ Карнистира, который легко приходил в ярость, но знал на личном горьком опыте, что во время пиров нельзя устраивать драки, поэтому из последних сил сдерживал себя, краснея, бледнея, сжимая кулаки и бросая испепеляющие взгляды бесцветных глаз на старшего брата. А для Туркафинвэ самым главным в этой ситуации оставалось успеть уехать с праздника, сбежать в лес, лучше с Ириссэ, и там за охотой переждать опасное время, пока Карнистир пылает яростью, потому что в такие моменты он себя не контролирует, желая лишь отомстить обидчику, и в ход могут пойти любые подручные средства: от посуды и предметов мебели до кузнечных молотов. Унять разбушевавшегося эльфа можно только целой толпой, с применением магии. Интересное, наверное, зрелище! Несколько раз буйного брата возили успокоиться в Сады Вала Ирмо, однако отец почему-то не любил доверять сыновей Владыкам Лориэна. Может быть, считал, что дети могут захотеть повторить судьбу бабушки?

Хотя… зачем об этом думать сейчас?

Туркафинвэ с удовольствием понаблюдал бы со стороны за методами успокоения Морифинвэ Карнистира, но участвовать в подобном опасном приключении желанием не пылал.

Отстранившись от слишком усердной служанки, беловолосый Феаноринг отошёл от зеркала и направился к выходу из покоев.

***

Тонкое лезвие ножа медленно впивалось в линию на ладони, идущую вокруг большого пальца, продвигалось, оставляя кровавый след. Может, опять раскрасить алым лицо?

«Хватит себя уродовать, и так не Вала — обязательно скажет проклятый Руссандол, смотря свысока, как на слизняка, — подумал Морифинвэ Карнистир, добавляя на уже и так разукрашенную шрамами руку новую полоску. — Какое ему дело вообще?! Мы сыновья самого Феанаро Куруфинвэ, и любая девка будет счастлива стать женой одного из нас, совершенно неважно, кого именно. Мы можем делать, что хотим, и это нисколько не повлияет на фальшивые улыбки и церемонные поклоны в наш адрес!»

С размаха воткнув нож в истыканный стол, который когда-то был зеркально-гладко отполированным, Морифинвэ Карнистир приколол к строгому черному облачению крупную брошь в виде восьмиконечной звезды, то ли нечаянно, то ли нарочно измазав её кровью, и вышел из покоев, громко хлопнув тяжёлой дверью. В окнах зазвенели стёкла.

Перейти на страницу:

Похожие книги