Наконец, вспоминаются мои собственные востоковедные штудии: университет, а потом в тюрьмах и лагерях — встречи с людьми разных национальностей, изучение языков не в их хрестоматийной, а живой форме, и, конечно, работа над рукописями Ахмада ибн Маджида: перекрестный анализ на основе примерно двадцати различных языков, как восточных, так и западных, позволил прочитать и прокомментировать тексты, которые считались не подлежащими дешифровке. В процессе этой работы мне зачастую приходилось отходить от пред
268
Книга третья: В ПОИСКАХ ИСТИНЫ
ставлений, сложившихся в традиционном языкознании, индоевропеистике: отношения между языками гораздо более сложны, и то, что представляется логичным исходя из— по мировым масштабам — сравнительно небольшой группы европейских языков, не является универсальным. Восточные языки попирают многие устоявшиеся схемы, в первую очередь, филологические, а затем и исторические.
В 80-е годы я наконец смог сосредоточить мое внимание на «ороксологии» — восточно-западной филологии, то есть посмотреть на запад через глаза востока, поставив под сомнение ставшие привычными европоцентристские трактовки, и в первую очередь, в отношении истории России. Является Россия западом или востоком? — предмет вековечных споров между славянофилами и западниками. Широко известны исторические источники по истории России, но что скажет сам русский язык как бесстрастный свидетель и участник истории?
Русский язык не оказал существенного влияния на другие языки мира, но он привлекает пристальное внимание филологии как поле, на котором сошлись и причудливо развились влияния самых различных восточных и западных языков. Россия — самая обширная в мире и самая многосторонняя область сочетаний и взаимодействий востока и запада.
Для русской речи наиболее ранними словообразующими пластами являются два восточных: тюркский и иранский. Традиционное языкознание рассматривает тюркское влияние как явление в значительной степени позднее — уже в момент татаро-монгольского ига, а иранское — как исключительно раннее, относящееся к индоевропейскому прародителю — «субстрату», как и другие европейские языки. Однако мой анализ словаря русского языка привел меня к противоположным выводам.
Влияние первого — тюркского — не следует всецело относить ко времени татарского нашествия, тогда оно могло иметь место лишь в исключительных случаях, ибо постоянному заимствованию мешало религиозное противостояние; в противоположность этому духовное состояние дохристианской Руси открывало широкий простор для тюрко-русского общения. Что касается иранского пласта, то именно его воздействие на русский язык (иногда через посредство армянского и тюркских языков) и есть то, что принято обозначать расплывчатым и неточным термином «индоевропейское», и оно происходило гораздо позже, чем принято считать. Это приводит к определенным историческим выводам.
Ороксология
269
Приведу лишь несколько интересных и разнородных случаев усвоения и переработки русским языком восточных— в основном иранских (персидских) и тюркских — слов, как из области общих понятий, так и из сферы имен собственных и географических названий.
Единичные слова индийского происхождения: «Путь» — патх. «Весна» — вассанд. «Огонь» — агни.
«Вода». В персидском языке от слова аб (вода) произошли слова абан— жизнь, абад— крупное поселение, город. Грузинское цхали (цкали — вода) образовало цховреба — «жизнь», цхалоба — «милость», моцхаде— милосердный... Хеттское ватар— вода: ва— это влага, расплывчатая поверхность, образ пьющих губ. Тар связано с глаголом «дарить, давать» — персидское дадан, армянское тур, арабское 'ama. Построение слова «вода» в виде ватар отразилось в арабском матар («дождь»). Итак, «влагу дающее верховное существо» — именно это спрятано в обозначении ватар, и вот откуда возникло русское «дождь»: нетрудно увидеть здесь древнеславянское «даждь», т. е. «дай» («хлеб наш насущный даждь нам днесь»). «Дождь — это моление о воде, для орошения посевов, для поения скота, для жизни молящего и близких его».
«Бог» — персидское Фух— у арабского географа Якута (1179-1229) — Баг — «Идол». С этим персидским словом, восходящим к древневосточным Бэл, Бал, Ваал, Ваагн — обозначениями верховного существа, в основе которых лежит корень бэл— «большое, великое» — связаны названия Багдада и Мекки. Древнее название Мекки — Бекка (Бакка) — разгадывается как персидкое баг-гах «Божье место». Вавилонско-семитское обозначение бэл, которое лежит в основе слов Бог и Аллах, имеет общее согласное с тюркским бир — «один». Древневосточное бэл присутствует также в некоторых тюркских наименованиях, таких как Балканы («Божье место») и Валдай («Божья гора»).
Бог — единственен. Такое свойство обозначается имеющим «узкую произносительную основу звуком единичности д/т». Этот звук предварен придыханием, которое в ходе своего международного развития переходит в г (как это происходит в татарском языке с глубоким гортанным 'айн). Таким образом, за иранским худа — (Бог) возникают
270
Книга третья: В ПОИСКАХ ИСТИНЫ