Читаем Свет Старлинг полностью

Еще со вчерашней ночи ей запомнилась пыль, скопившаяся на рамах картин, и мрачные тени, притаившиеся по углам. Сегодня вместо призраков ее встретил полный штат слуг, дружно наводивших там порядок.

Горничные, лакеи и младшая прислуга останавливали работу, откладывали тряпки и отставляли метлы, расступаясь перед госпожой. Вскоре Деметра нашла и виновника этого мероприятия – Чемберса, распоряжавшегося насчет уборки в алхимической лаборатории – слуги должны были действовать предельно осторожно, чтобы не повредить хрупкие антикварные вещи.

– Мы заметили ваш интерес к этой части замка, Ваша Светлость, – пояснил он. – А поскольку ремонт после землетрясения практически завершился, я решил, что пора бы навести порядок и здесь. Негоже приводить гостей в такие… запущенные интерьеры.

– Спасибо вам, Чемберс, – проговорила Деми, чувствуя искреннюю благодарность и радуясь тому, что ей не придется больше бояться этого места. – Меня заинтересовала одна картина.

– О, здесь много достойных художественных работ, моя госпожа, – согласился с ней дворецкий. – В девятнадцатом столетии сэр Томас Герберт Вэлфорд собрал внушительную коллекцию произведений искусства, одну из самых больших на Нью-Авалоне. Он был не только выдающимся алхимиком, но и ценителем прекрасного…

– Томас Герберт Вэлфорд? – удивилась Деметра. – Т. Г. Вэлфорд. Том с портрета, Том из коттеджа и автор сказки…

– Простите, мисс? – переспросил Чемберс.

– Неважно, это вы простите меня, – торопливо проговорила Деми. – Продолжайте работу.

Дождавшись, пока дворецкий удалится, она поспешила вновь найти нужную картину – та выделялась из числа других своими внушительными размерами.

Они собрались на ней все вместе – Вэлфорд, Бланшар, Альфано, Райнер и таинственная Старлинг, кем бы она ни была. Не хватало только Далгарта и Вайерд, но отчего-то казалось, что эти двое, хоть и не являлись героями событий сказки, могли косвенно в них участвовать. И, по словам Рицци, все случилось перед самой войной. Деметра встретилась взглядом с нарисованными глазами Тома, глядящими словно бы с печалью.

Почему же его не было на картине, имевшейся у Шерла Прамниона?

Ей так захотелось сравнить их, найти отличия, что она решила отправиться в гости к главе Ордена прямо сейчас, под любым предлогом. Деми сфотографировала картину на телефон и отправилась искать дворецкого – попросить вызвать ей экипаж. Только обязательно, чтобы в этот раз извозчик попался молчаливым.

* * *

Деми вышла из коляски неподалеку от особняка и немного прошлась до него пешком. Строение из белого камня показалось ей куда больше и красивее, чем в тот день, когда она увидела его впервые. Его украшали колонны и балюстрады и десятки фигурных элементов. Над главным входом можно было прочитать высеченную на мраморе надпись: «Тинвингс-хаус, 1768» – значит, его построили еще в Георгианскую эпоху, почти два с половиной столетия назад.

А вот цоколь его оказался совсем невысоким, и окна первого этажа располагались на уровне глаз. Не составляло никакого труда заглянуть в них, если подойти поближе и привстать на цыпочки.

Что, если сказка о фейри была связана и с этим местом?

Деметра решительно прошла ко входу, поднялась по ступенькам и постучала в дверь латунным молоточком с выгравированным изображением мотылька. Тут же вспомнив о своей камее, она коснулась воротника блузки под черным кейпом. Мог ли мотылек быть символом их дома, как ворон являлся символом дома Далгартов?

Вопросов становилось все больше, и Деми уже была готова вывалить их скопом на ничего не подозревающего Шерла… однако ей никто не открывал.

Упрямо поджав губы, Деметра постучала еще раз, на этот раз громче. Подождав немного и не услышав за дверью ответа, она достала телефон и принялась звонить Прамниону, краешком сознания понимая, что ведет себя все глупее и глупее. Что она ему скажет, если он возьмет трубку? Поинтересуется, почему того нет дома, и попросит срочно вернуться?

Деми сбросила звонок. Нет, должен был найтись другой способ.

Спустившись с крыльца и выйдя на середину пустующей улицы, Деметра вновь оглядела дом. Даже если хозяин отсутствовал, он не обязательно должен был брать слуг с собой. Они могли оставаться внутри, заниматься работой и попросту не слышать ее стука. А еще он мог отдать распоряжение о том, чтобы они не открывали в его отсутствие. Вот бы увидеть хотя бы одного из них в окне… Попросить просто посмотреть на картину, возможно, даже дать за это взятку…

Заметив какой-то силуэт в окне первого этажа по правую сторону от входа, Деми бросилась к нему. Одна из створок была слегка приоткрыта, занавески колыхались на ветру. Она привстала на цыпочки, заглянула внутрь и уже приготовилась громко окликнуть слугу, как вдруг…

Вместо слуги она увидела Джорджиану Ларивьер.

Леди, выглядевшая по обыкновению элегантно и дорого – на ней было шелковое платье цвета морской волны, – и считавшая, что ее никто не видит, без зазрения совести рылась в ящиках комода. Хорошо, что она стояла к Деметре спиной и ничего не заметила.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб Рейвен

Клуб Рейвен
Клуб Рейвен

Ведьмовское сообщество современной Англии уже больше столетия погружено во тьму. Все светлые волшебники и чародеи должны быть казнены по распоряжению Верховного Ковена, и специальные охотники выслеживают каждого из них.Семнадцатилетняя Деми Лоренс не подозревает о существовании магии, пока после одного случая охоту не объявляют на нее саму. В прибрежном городе Хэксбридж, откуда ведет мост на проклятый остров Нью-Авалон, оживают все ее старые кошмары.Окровавленные нити тянутся к древней, полузабытой легенде, от которой теперь зависит ее жизнь. Таинственные братья-аристократы, лучшая подруга, вновь обретенная сестра – кому из них можно доверять? Ясно одно: Деми – лишь часть чудовищной мозаики, составленной бесчеловечными магами давным-давно.Кружит ворон в алом небе, все начнется с клуба Рейвен…

Виолетта Стим

Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези