Читаем Свет упавшей звезды полностью

— Может, и так. — согласился Туанхо, — Хорошо звучит, ровно. Только… уезжать отсюда надо, и как можно скорее.

С этим согласились все. Особенно посол, которому мы не принесли ничего, кроме головной боли. Но покинуть Террах без личного указания Императора я не могла.

Дни низались на нить времени, как пластиковые бусины: такие же одинаковые и невзрачные. Нюта шла на поправку, и её уже выносили во двор. Она лежала в тени в окружении личной охраны и не оставляла попыток подняться. Пришлось перенести свой «кабинет» на улицу, благо состоял он из стола, стула и письменных принадлежностей.

С утра и до вечера я покрывала разлинованные листы ровными строчками, так что кисть руки сводило судорогой. Но я обещала Ёншину оставить «Наставления», и держала слово.

И посол, и Туанхо опасались, что шпионы могут добраться до бесценных знаний, но я писала по русски.

— Если со мной что-то случиться…

— Но кто сможет разобрать это письмо? — удивлялся посол.

Туанхо только улыбался — он не раз слышал, как я обучала Куён правильному произношению.

Постепенно я зверела: сидеть на задворках и марать бумагу надоело очень быстро. Хотелось если уже не совсем домой, то в Ранко — точно. Там хоть работа есть по душе, друзья… И Хансо-ран.

Письма от него приходили с каждым гонцом, но все так же не содержали ни слова о любимом. Только его чувства, выплеснутые в волшебных песнях. И поэтому приглашение Вдовствующей Императрицы я приняла как избавление от рутины.

В этот раз меня принимали не так церемонно. Её Величество прогуливалась по саду в сопровождении десятка служанок, и их наряды гармонировали с цветущими кустами. Вокруг бегали маленькие собачки. Из тех, что должны отгонять злых духов.

— Я так рада, что вы согласились развеять мою скуку! — губы Вдовствующей Императрицы улыбались, но глаза остались пустыми, — Пойдемте, в беседке уже все накрыли для легкой трапезы.

«Беседкой» она назвала открытый павильон на берегу большого пруда. Поверхность воды у берега закрывали листья лотосов, и розоватые головки цветов разбавляли зелень тут и там.

Мы сидели так, чтобы любоваться красивым видом. Вдовствующей Императрице подали чашку с маленькими шариками и колокольчик. Серебристый звон пронесся над водой, и поверхность украсилась расходящимися кругами — это разноцветные карпы приплыли за угощением.

— Они знают звук моего колокольчика, и никогда не откликаются на другой, — Её Величество явно гордилась этим достижением.

— Рыбы не так глупы, как принято думать, — я подошла к перилам, — но почему-то, умея приучить их к звуку колокольчика, здесь считают невозможным научить собаку танцевать за вкусный кусочек!

Тонкая бровь поползла вверх.

Я отломила кусочек печенья и подозвала одну из собачек.

Она потянулась за угощением. Хвостик работал как моторчик, и нос ловил вкусный запах. Но прежде, чем малышка получила желаемое, ей пришлось немножко покрутиться на задних лапках.

За второй кусочек она послушно уселась — неудобно следить за вкусным, закидывая голову на спину.

Змейка. Собачка послушно шла за печеньем, а я перекладывала его из руки в руку, заставляя её проходить между ног.

— И только?

В этот раз Вдовствующая Императрица не сдержала эмоций. На миг фарфоровая маска превратилась в живое человеческое лицо.

— И только, — улыбнулась я в ответ.

— Значит, их тоже можно научить «Танцу духов»?

— Конечно.

— Сделай это! — уже не просьба — приказ.

— Как пожелаете.

— И обучи мою придворную даму управляться с собаками.

— Как скажете. Но без вашей помощи я не справлюсь.

Её Величество медленно, палец за пальцем, вытерла руки влажным полотенцем и вернулась к столу:

— Чем же я могу помочь Мастеру над собаками?

— Я слышала, что на императорской псарне содержатся охотничьи собаки. Было бы полезно увидеть их. И поговорить с теми, кто их обучает.

— Да чему их там обучать! Накормить вовремя, убрать грязь — невелика наука. Разве что убрать ненадежных… Но если желаешь, я не возражаю. С этой минуты тебе открыт доступ на Императорский Охотничий двор. Ты можешь говорить с любым псарем!

— Благодарю, Ваше Величество.

Обучить нескольким приемам человека, занимающегося собаками, куда проще, чем Придворную даму. Так и оказалось.

Мужчина быстро понял, что к чему. И у меня снова появились ученики. Пока двое — псарь и придворная Дама.

Через полмесяца стали заметны результаты. Собаки выполняли несложные команды: «сидеть», «лежать», «змейка», «зайка». Придворной Даме пришлось объяснять все не по разу. Просто потому, что она не верила в ум собак. Псарь же схватывал все буквально на лету — он понял принцип. И уже сам догадался, как научить собаку подавать определенную лапу, правую, или левую.

Еще через две недели мы демонстрировали результат.

Во дворе установили трон и кресла. Канцлер тоже устроился на стуле, чуть в стороне от семьи Императора. За его спиной замер молодой человек — сын. Слуги, придворные дамы и евнухи, кидали любопытные взгляды, изо всех сил стараясь, чтобы никто не заметил нарушения этикета: по правилам, они не смели смотреть на господ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Свет упавшей звезды

Похожие книги