Мэб разбудило тепло. Приподнявшись на локте, она обнаружила, что закатное солнце последними лучами дотягивается до пещеры и ложится ей на ноги. Повернувшись, Мэб посмотрела на спящего Реджинальда, провела по плечу, лаская. Страсть, владевшая ею в первые минуты после спасения, схлынула, оставив глубокую нежность. Мэб, потянувшись, прижалась губами к шее Реджинальда.
- Вот как называется мужчина, уснувший в самый ответственный момент?
- Усталый? - пробормотал Реджинальд.
- Кретин, - хмыкнула Мэб и поцеловала его. Руки скользнули по коже, ощущая мельчайшие кристаллики соли. - Полнейший.
Реджинальд перекатился, прижимая ее к песку и точно в извинение покрывая поцелуями, то быстрыми, едва ощутимыми, то долгими и влажными, каждый миллиметр ее тела. Мэб со стоном выгнулась, прося большего, вцепляясь пальцами то в волосы, то в плечи Реджинальда.
Они занимались любовю долго, наслаждаясь каждым мгновением, а в крови еще бродило чужое, немного странное возбуждение, оставленное пережитым страхом. Оно заставляло все чувствовать намного острее. А после долго еще лежали, выравнивая дыхание, скользя руками по влажной коже, то сплетая пальцы, то отпуская друг друга, чтобы ощутить легкий холодок. Солнце зашло, и свечение, испускаемое стенами, вернулось, но оно не казалось больше зловещим. Оно умиротворяло.
А потом Мэб кое-что вспомнила. Ей послышалось может быть в грохоте шторма и собственного перепуганного сердца, но тогда это была самая прекрасная ослушка на свете. И самая желанная.
- Ты сказал… - Мэб приподнялась на локте. - Ты сказал, что любишь меня?
Она не знала, каким будет ответ. Реджинальд отшутится? Пустится в пылкие признания? С этим он в глазах Мэб никак не вязался, но все же.
- Конечно, - ответил Реджинальд и мягко улыбнулся. - Что могло бы заставить {меня} проводить столько времени с женщиной, если не любовь?
Это прозвучало до того по-реджинальдовски, что Мэб не смогла сдержать улыбку.
- Зелье?
- Зелье заставило меня спать с тобой, леди Мэб Дерован. Но ничто не могло бы заставить меня с тобой завтракат, - рука скользнула по бедру, вызывая дрожь. - Или гулять. Или расследовать убийство.
- Звучит {страшно} возбуждающе, - Мэб склонилась, чтобы поцеловать его. - И я тоже тебя люблю. И страшно рада, что между нами есть эта связь. Без нее я бы погибла.
- Без нее ты бы погибла… - эхом отозвался Реджинальд, дернул Мэб на себя и прижал так, что хрустнули ребра. - Я до смерти перепугался! Почему тебя вообще сюда понесло?!
- О любви мы больше не говорим? - несколько разочарованно пробормотала Мэб.
- Это непростой разговор, - еле слышно, явно не для нее пробормотал Реджинальд. «Непростой» прозвучало как «неприятный».
- И что тут непростого?
- Неважно, - теплые губы прижались к виску, но Мэб это не успокоило.
- Реджинальд Эншо!
- Тебе обязательно все портить? - вздохнул Реджинальд.
- Пока что ты все портишь, - проворчала Мэб. - Выкладывай, в чем проблема. Не в связи же дело? Она на наши чувства ведь никак не влияет, верно?
- Не в связи,- тихо отозвался Реджинальд.
- А в чем тогда?
Реджинальд вновь вздохнул. Отвечать он явно не собирался. Мэб, прижавшись щекой к его груди и слушая удары сердца, перебирала варианты. И ни один не подходил. Она все еще не так хорошо, как хотелось бы, знала Реджинальда. Это была великолепная, неизведанная территория. Порой ход его мыслей ставил Мэб в тупик, но это не раздражало, а наоборот — восхищало и наполняло предвкушением. Тогда Мэб начала думать, что же задевает и тревожит ее саму. Какая-то… недосказанность?
Мэб села, охваченная внезапной мыслью, безумной, под стать минувшей буре.
- Женись на мне.
- Что?! - Реджинальд подскочил, так что они едва не столкнулись лбами.
Мэб воспользовалась близостью, чтобы быстро поцеловал его в губы, и повторила:
- Женись на мне.
Ей понравилось произносить это. Бунтарские были слова. Реджинальд, кажется, не принял их всерьез. Они такими и не были еще минуту назад, но теперь нравились Мэб все больше.
- Я это всерьез, Реджинальд Эншо. Женись на мне. Вообще-то, ты мне должен был предложение делать, желательно, встав на одно колено, но ради удовольствия быть твоей женой я это перетерплю.
Реджинальд негромко рассмеялся.
- Ты баронесса, Мэб, а я даже отца своего не знаю. Отличная выйдет пара.
- Да, - согласилась Мэб. - Тебе придется нелегко. Особенно если король заставит тебя принять титул. Зато с семьей моей можно видеться не чаще одного раза в год, на мамином балу.
Реджинальд снова рассмеялся, так, словно это была очень удачная шутка, и Мэб начала злиться.
- Черт побери, Реджинальд, я серьезно!
Реджинальд отстранился, разглядывая ее лицо, и обреченно констатировал
- Ты это серьезно…
Он скрестил ноги, сел, принялся ее разглядывать, и Мэб стало не по себе. Признаки чего Реджинальд высматривал у нее на лице? А потом он вдруг улыбнулся и проговорил церемонно:
- Леди Мэб, не окажете ли вы мне честь стать моей женой?
Все женихи, подосланные матерью, предложение делали примерно следующим образом: я лорд такой-то, с титулом таким-то и состоянием таким-то, и мы славно поладим.