Читаем Свет во мраке полностью

— Габриэлла? — Хирург обернулся к ней. — Что ты делаешь в больнице днём? Твоя смена только ночью.

— Я пришла, чтобы проведать своего дедушку. — Ответила она. — Доктор Дуглас, разве пациенту уже можно вставать? В его карточке прописан строгий постельный режим.

— Да. Все верно. Но мистер О'Нилл подписал отказ от медицинской помощи. — Тут же ответил Эрик, кивая на документы в своих руках. — И я не имею права его удерживать в больнице силой.

— Но курс антибиотиков нужно пройти до конца. — Она с мольбой посмотрела на Джека. — Чтобы не пошло заражение. Ведь после операций на поджелудочной железе нужно обязательно пройти полный курс антибиотиков. И это не шутки. Джек, останься, пожалуйста, — с мольбой в голосе прошептала она.

— Я уже подписал какие-то бумажки. И каким бы ни было моё здоровье, мне его хватит до конца жизни. — Он развел руками. — Если только мне бы выделили медсестру, чтобы она делала уколы на дому. — Джек злорадно усмехнулся, глядя прямо в глаза ревнивого хирурга.

— Я могу, — сразу же сказала Габи. — По утрам, перед лекциями. Если это тебя устроит.

Цепкий взгляд Джека отметил, как хирург в бессильной ярости сжимает кулаки. Почему-то это О'Нилла порадовало. Злить соперника всегда приятно. Стоп. Он подумал — соперника? Позже Джек еще вернется к этому вопросу.

— Отлично, крошка. Тем более ты уже бывала в моей одинокой холостяцкой берлоге. — Джек усмехнулся, замечая потрясение и гнев на лице врача. Улыбка у Джека стала ещё шире. — Увидимся, Габи.

* * *

Дедушка был несказанно рад. Он смотрел в улыбающееся лицо внучки, и сам невольно улыбался ей в ответ.

— Как твоё самочувствие сегодня? — ласково спросила Габриэлла.

— Старость — это уже болезнь. Но знаешь, Элла, я чувствую сегодня такой прилив сил. Кажется, что смогу горы свернуть! — бодро сказал Том. — Как у тебя дела? Как твоя учеба?

— Всё также как и всегда, дедушка. В колледже задают очень много, особенно по латыни. Думаю, что я бы прекрасно объяснилась с Цицероном на его родном языке.

Том рассмеялся. Габриэлле было так непривычно видеть дедушку вновь ожившим, весёлым. Значит, он идёт на поправку!

— Я вижу, что твои глаза сияют, Элла. — Том подмигнул ей. — Значит, он всё-таки объяснился с тобой? Давно пора.

— Нет. — Габи покачала головой. — Да и с чего бы ему. Тем более, сегодня его выписывают.

— Кого?

— О, я болтаю глупости. — Габриэлла наклонилась и несколько раз поцеловала дедушку в щёки. — Поправляйся скорее, дома одиноко без тебя! Я побегу, у меня скоро смена в кафе. — И она поспешила в больничный коридор, чтобы сбежать от этого разговора.

Слабое редкое октябрьское солнце робко пробиралось сквозь окна больницы, играя серебристыми бликами на кафельной плитке, и хромированных поручнях. Девушка бежала по ступеням вниз, на первый этаж, когда её догнал доктор Дуглас.

— Габриэлла? Постой, — попросил он. Весь его вид выражал отчаяние и упадок духа. Она впервые видела главного врача таким.

Габи остановилась.

— Ты не должна больше ходить к этому человеку. — Как можно мягче сказал Эрик. И Габи видела, что он очень старается подбирать слова. — Я попрошу Сюзанну, она сделает ему уколы. Не ходи к нему больше, прошу. В эту его холостяцкую берлогу. Не ходи.

— Но почему? Тем более я уже пообещала ему. — Габи пожала плечами. — Джек О'Нилл замечательный человек. К тому же я перед ним в долгу.

Доктор Дуглас прикрыл глаза, стараясь взять себя в руки.

— Ты вправе поступать так, как сочтёшь нужным, — наконец сказал он. — Но я бы очень просил тебя не делать этого.

— Я должна, — просто ответила Габи. — И я пойду.

Эрик тяжело вздохнул и, развернувшись, направился по лестнице вверх, оставляя её на ступенях одну.

Чтобы всё это значило?

* * *

В участке было полно народу, шумно, душно. Без конца звонили телефоны. Такси прямо от больницы доставило Джека к этому многоэтажному стеклянному зданию по адресу Бродвей, 10. Вот он — оплот честности, профессионализма и эффективной работы. NSY (Новый Скотланд-Ярд) — центр надзора за порядком. Образец идеальной полиции. Надежда населения на защиту от разбоя и произвола. Храм справедливости, цитадель нравственности.

Джек усмехнулся.

И только тот, кто видел всю подноготную изнутри, знает, как обстоят дела на самом деле. Раскрываемость падает. С наплывом мигрантов резко вырос процент преступности на улицах. Ещё и загадочный серийный маньяк портит и без того не радужную картину.

Прихрамывая и придерживая рукой бок под курткой, Джек направился прямиком к кабинету МакКаллена. Его серые глаза автоматически отмечали малейшие изменения в обстановке, подмечали новые лица, или просто движения и жесты людей, работающих тут. Мало кто из них обращал на него внимание, и Джек беспрепятственно поднялся на лифте до кабинета Комиссара полиции.

— О, Джек! — Майкл встал из-за стола, направляясь к нему на встречу. — Я действительно рад, что ты обдумал моё предложение и принял верное решение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Империя чувств

Похожие книги

Ковчег Марка
Ковчег Марка

Буран застигает в горах Приполярного Урала группу плохо подготовленных туристов, собравшихся в поход «по Интернету». Алла понимает, что группа находится на краю гибели. У них раненый, и перевал им никак не одолеть. Смерть, страшная, бессмысленная, обдает их всех ледяным дыханием.Замерзающую группу находит Марк Ледогоров и провожает на таежный кордон, больше похожий на ковчег. Вроде бы свершилось чудо, все спасены, но… кто такой этот Марк Ледогоров? Что он здесь делает? Почему он стреляет как снайпер, его кордон – или ковчег! – не найти ни на одной карте, а в глухом таежном лесу проложена укатанная лыжня?Когда на кордоне происходит загадочное и необъяснимое убийство, дело окончательно запутывается. Марк Ледогоров уверен: все члены туристической группы ему лгут. С какой целью? Кто из них оказался здесь не случайно? Марку и его другу Павлу предстоит не только разгадать страшную тайну, но и разобраться в себе, найти любовь и обрести спасение – ковчег ведь и был придуман для того, чтобы спастись!..

Татьяна Витальевна Устинова

Остросюжетные любовные романы
Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика