Читаем Свет vs Тьма. Избранная полностью

— Потому что срок моих полномочий вышел четыре дня назад, — ответил бывший Глава, — а Управление в этот раз задержалось с выбором кандидатур… Так бывает… Накладки, знаете ли… А я не могу исполнять свои обязанности больше двадцати лет, даже на один день… Вот и пришлось Яну взять это на себя…

— Анна, — встрял Ростислав, чуть приобнимая меня за талию, — я отлучусь ненадолго, а вы тут пока поболтайте… Юргис, оставляю нашу гостью на тебя…

— Не волнуйся, со мной Анна не заскучает, — весело откликнулся тот, после чего предложил мне выйти на балкон.

Я охотно согласилась, поскольку в зале действительно становилось душно.

— Простите, — уже на балконе осторожно, чуть склонившись ко мне, проговорил Юргис, — но что это за мужчина, который стоит за вашей спиной, а до этого все время следовал за нами?..

Я обернулась через плечо и взглянула на Никиту, не отстающего от меня ни на шаг. Сегодня он наконец-то соизволил снять свой спортивный костюм и облачиться в одежду, подобающую случаю. И смокинг, и белая рубашка невероятно шли ему, однако это не только не восхищало меня, а, наоборот, почему-то злило: вот, мол, вырядился тут… Да еще и здешние дамы то и дело бросали в его сторону заинтересованные взгляды. Поэтому следующую реплику я произнесла с преувеличенной небрежностью:

— А, это?.. Это мой телохранитель… Не обращайте на него внимания, Юргис… Следовать везде за мной — его работа…

Жаль, что мне пришлось отвернуться, и я не видела, дернулось ли хоть что-то на непроницаемом лице Никиты после этих слов. Как же мне хотелось пробить эту его броню невозмутимости!..

— Лучше скажите мне, Юргис, — я сама взяла вампира под руку и, кокетливо улыбнувшись, потянула его к самым перилам, — вы ведь откуда-то из Прибалтики?.. У вас такой… приятный акцент…

— Да, я из Литвы, из Клайпеды… — Юргис польщено заулыбался.

— А можно поинтересоваться, почему вы все-таки согласились стать вампиром?..

Прежде чем ответить мне, Юргис окликнул официанта и взял у того два бокала с шампанским.

— Почему я решил стать вампиром? — он протянул мне один бокал. — Знаете, Анна, я всегда был неудачником… Да еще и малопривлекательным неудачником… Женщины на меня не обращали никакого внимания, а некоторые даже просто ненавидели… И это угнетало, знаете ли… А когда меня обратили в вампиры, все сразу же изменилось…

— Вы стали пользоваться успехом у женщин?.. — старясь, чтобы это не прозвучало едко, спросила я, хотя после подобного заявления моя изначальная симпатия к Юргису как-то померкла.

— Да, и не только! — засмеялся вампир. — Я стал настолько удачлив, что мог выиграть в любую лотерею!

За моей спиной послышалось знакомое презрительное «хм», полностью отражающее мои мысли, но Юргис, кажется, не обратил на это внимание. Зато он поспешил к фуршетным столам, чтобы принести нам с ним закуски.

Мы с Никитой остались одни. Возникла неловкая пауза, грозившая перейти в долгоиграющую.

— Может, тоже сходишь перекусить? — предложила я, первая нарушив наше молчание.

— Нет, я не голоден, — мотнул головой мой телохранитель.

— А вот и я, — стремительно вернувшийся Юргис не дал нам вновь уйти в молчанку.

В руках вампир держал большую тарелку, заполненную всякой всячиной: канапе, тарталетками, рулетами и прочим. Я с удовольствием взяла одну из закусок и, поняв, насколько это вкусно, еле сдержалась, чтобы не съесть все, что есть на блюде. Я мысленно напомнила себе, что девушке не подобает выглядеть обжорой в глазах мужчин, и третья тарталетка — это как-то уж слишком, поэтому угостилась лишь еще одним канапе и просто стала потягивать шампанское из бокала.

Следующим нашу скромную компанию разбавили двое уже знакомых мне вампира из Австрии, с которыми мне пришлось вести светские беседы более четверти часа. Когда же все темы были исчерпаны и австрийская делегация оставила меня в покое, я решила вернуться в зал. Однако зайдя внутрь, я поняла, что его обстановка явно стала другой. Во-первых, изменилось освещение: хрустальные люстры были выключены, вместо них по всему периметру зала зажглись несколько десятков бра. Во-вторых, исчезли столы с едой и на их месте появились мягкие низкие диванчики, усыпанные шелковыми подушками. А в-третьих… В-третьих, пропал мой телохранитель. Последнее особенно встревожило меня, и я стала оглядываться по сторонам в поисках Никиты.

— Ростислав, — обрадовалась я, заметив вампира. — Вы не видели Никиту? Он внезапно исчез…

— Нет, не видел, — ответил Горянов. — Но не беспокойтесь… Что с ним может произойти? Возможно, отлучился по нужде… Сейчас объявится… А пока я за него побуду, — он лукаво улыбнулся и приобнял меня за плечи.

— А куда делись столы? — спросила я тогда. — И зачем здесь диваны?..

— О-о, сейчас начнется самое интересное… — Горянов повлек меня за собой. — Будут музыка, песни… Вы сможете наконец расслабиться и получить удовольствие от вечера… Вот присядьте здесь, — он подвел меня к одному из диванчиков, — а лучше — прилягте…

Прилягте? А это что еще за заявление?..

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы