Попрыгав вокруг хозяйки и попытавшись лизнуть ее в лицо, пес радостно бросился вперед, возбужденно повизгивая и возвращаясь к Сисели, чтобы нежно куснуть ее за ноги. Теперь прежнее ощущение собственной призрачности казалось ей совершеннейшей глупостью. Брамбл пребывал в полном восторге от происходящего. Услышав по ту сторону двери приближавшиеся шаги, Брамбл ринулся к ней, захлебываясь радостным лаем.
Миссис Бартон медлила всего пару секунд. Когда ты, наверное, одна в доме, а в округе произошло два убийства, хорошенько подумаешь, прежде чем открыть дверь в столь поздний час. Но если это не Брамбл, который прыгает и заходится от лая, требуя впустить его, значит, она лишилась разума, а такого у них в роду, слава богу, не водилось. Миссис Бартон отворила дверь и замерла в изумлении. Черный пес хватал ее за лодыжки, цеплялся зубами за юбку и лаял, словно целая свора собак. Но больше всего ее ошеломил вид миссис Грант Хатауэй с чемоданом у ног. Увидела она их именно в таком порядке и лишилась дара речи.
Молчание нарушила Сисели, отчетливо и с достоинством молодой хозяйки сказав:
— Здравствуйте, миссис Бартон. Я приехала довольно поздно, однако я только что услышала о случившемся с Агнес и решила, что мне лучше всего вернуться домой.
Миссис Бартон вновь возблагодарила бога, так и не поняв, сделала она это вслух или мысленно. Она не могла припомнить, испытывала ли хоть раз в жизни подобное облегчение. Ничто так не укоротит языки досужих болтунов, как возвращение миссис Хатауэй в дом, где ей должно быть. К тому же это станет надлежащим ответом на безумные выходки Агнес. Теперь, когда миссис Хатауэй показала, какова она, все поверят в то, во что нельзя не поверить.
Прежде чем миссис Бартон смогла подобрать нужные слова, чтобы поприветствовать хозяйку, Сисели продолжила:
— Мистер Хатауэй занесет в дом коробку Брамбла и поставит автомобиль в гараж. Я пойду и скажу ему, что мы приехали.
Миссис Бартон опешила:
— Но его нет дома. Один из джерсийских телят немного приболел. Мистер Хатауэй сказал, что будет поздно. Поэтому-то я и не ложусь. Не хочется спать, пока дом должным образом не заперт.
Сисели удивленно уставилась на нее:
— Миссис Бартон, но я только что видела свет в кабинете! Я обошла дом с противоположной стороны.
Она шагнула мимо миссис Бартон в прихожую и поставила чемодан. Потом вдруг бросилась за угол и по коридору в сторону кабинета. Бросилась бегом, зная, что, если остановится подумать, ей будет нелегко сказать Гранту, что она вернулась. Сисели промчалась по коридору и распахнула дверь в пустую и темную комнату.
Глава 33
Возвращение Сисели домой прошло тихо. Она готовилась к сцене, но сцены не случилось, потому что Грант отсутствовал. Вот эту возможность Сисели не предусмотрела. Сцена просто должна была разыграться, и существовала масса вариантов развития событий. Грант мог разозлиться, вспыхнул бы скандал, и тогда с каким наслаждением Сисели высказала бы все, что копилось в ней месяцами. Или Грант мог растрогаться и исполниться благодарности за то, что жена примчалась к нему в трудную минуту. Противный бесенок, таившийся в темном уголке души Сисели, насмешливо воскликнул: «Размечталась, как же!» Ну, тогда она разозлится или… Сисели не нравилось это «или», поскольку Грант мог повести себя подчеркнуто вежливо, и в этом случае ей тоже придется держаться с язвительной вежливостью, а в этом она с Грантом соревноваться не в силах. А теперь вообще не будет никакой сцены. Грант просто тихо войдет в дом и заснет как убитый, а до завтрака сцены закатывают лишь холодные, мстительные и упрямые люди. Закончится все тем, что Грант вскинет брови и спросит: «Ты вернулась?» А Сисели в ответ скажет нечто вроде «Как видишь», а потом отправится помогать миссис Бартон застилать постели. Все время, пока ставила машину в гараж и переносила в дом коробку Брамбла со спальными принадлежностями, Сисели корила себя за то, что вернулась домой в отсутствие Гранта, и гнала от себя несвойственное ей чувство облегчения.
Но гнала напрасно, облегчение не исчезало, и задавить его не удавалось. С того момента, когда Сисели заглянула в просвет между шторами в кабинете, она начала бояться. Если бы Сисели смогла перевести часы на полчаса назад, то вообще не вернулась бы. Или все-таки вернулась? Гранта она видеть не хотела. Но время нельзя повернуть вспять. Вот и теперь Сисели не могла этого сделать, ведь за этим последовало бы объяснение с миссис Бартон, возвращение в Эбботсли, где пришлось бы говорить с мисс Сильвер, Фрэнком и родителями.
Сисели вошла в прихожую и стала подниматься наверх. Миссис Бартон последовала за ней.