Читаем Светлая для наследника полностью

        Мы бежали сквозь густой лес не разбирая дороги. Огненная волна за нашими спинами освещала все вокруг, и только благодаря этому мы не переломали себе ноги. Пару раз я спотыкалась о выступающие из земли корни, но Кир, будто способный видеть в темноте и крепко державший меня за руку, не дал упасть. Гул за спиной нарастал, словно огонь подбирался ближе, но, бросая быстрые взгляды через плечо, я понимала, что это не так. А неприятный, давящий звук становился все громче.

Вначале это была, скорее, вибрация, зарождающаяся где-то глубоко внутри, но она постепенно разрасталась, охватывая все тело. Теперь же звук достиг своего пика, от него закладывало уши, а внутренности сжимало в тугой ком.

– Падай! – дернула Кира за руку, привлекая внимание к себе.

– Что? – он рявкнул в ответ, стараясь перекричать этот гул.

– Падай! – Я не успела договорить, когда вокруг все замерло, словно время остановилось. Тишина обрушилась на ночной лес, оглушая и нас.

Кир с силой дернул меня, и мы полетели на землю. Я на полном ходу вписалась в бок парню и успела только вцепиться пальцами в рукав его рубашки, как мгновение спустя мы уже кувыркались вниз по склону. Наконец наш полет закончился, и, уткнувшись лицом в кучу прошлогодних листьев, я громко охнула. Берхольд тут же притянул меня и накрыл своим сильным телом.

– Что ты?.. – Я попыталась отпихнуть его и сделать глубокий вдох.

Гром грянул секунду спустя, а следом за ним пришла ударная волна. На Кира сверху посыпались ветки, камни и листья. Пару раз он дернулся, настолько сильными оказались удары.

– Щит! – рявкнула ему в лицо, но он лишь сильнее притиснул меня к груди, укрывая от летящего мусора и обломанных веток. – Да что же ты?! Дай мне, выпусти!..

Собирая силу и сплетая известную с ранних лет последовательность, я начала формировать щит, когда Кир рявкнул прямо мне в лицо:

– Не сметь!

Я тут же отпустила магию, позволив ей рассеяться, прежде чем она обрела форму. Несколько долгих для нас секунд наверху продолжалось буйство, а затем все стихло. Кир, прекратив сжимать с силой мои бока, приподнялся на локтях и, тряхнув головой, с которой на меня тут же посыпался растительный мусор, огляделся.

– Какого темного ты щит не выставил? – спросила, неловко выбираясь из-под Кира.

– Нельзя, – последовал ответ.

– Как это? – Поднялась и отряхнулась. – Нас же могло…

– Пока не выберемся отсюда – никакой магии, поняла? – Я замерла и бросила на Берхольда удивленный взгляд. Вообще удивительно, но рядом с ним мне никак не удавалось собрать мысли. Сейчас я чувствовала себя словно юная первогодка рядом с лучшим выпускником академии.

– И как долго мы выбираться будем? Где мы вообще оказались? Куда держим путь? – спросила осторожно, пытаясь разглядеть крутые склоны оврага. – А почему магию не…

– Ничего не знаю. Я пока не понял, куда нас выкинуло. А магией нельзя пользоваться, чтобы нас не отследили.

Кир тоже поднялся, чуть пошатываясь. Размял плечи и быстро отряхнулся, словно огромный пес.

– А куда нас должно было выкинуть? – начиная осторожно взбираться по склону, буркнула себе под нос, но он услышал.

– На дорогу. Там был подготовлен запасной переход, теперь же все несколько усложнилось.

Мои ноги заскользили по сырой земле, и, неловко взмахнув руками, я скатилась обратно, прямо под ноги Киру. Подхватив меня под локоть, он одним рывком поставил на ноги и со смешком добавил:

– Я скажу, когда надо будет падать передо мной на колени, любимая…

Дернув плечом, вывернулась из его хватки.

– Зачем ты так меня называешь?

Я развернулась и снова попробовала взобраться по склону. И опять поскользнулась, но на этот раз сумела удержаться и не сползти на дно оврага.

– Мы тут вдвоем и никто тебя больше не слышит.

– Не нравится? – Он стоял на месте, сложив руки на груди, и с интересом наблюдал за моими попытками выбраться наверх.

– Нет. – Я оглянулась, заметив в темноте лишь серебро его глаз. – Не называй меня так.

– Я буду называть тебя, Ани, как захочу.

Кир наклонил голову к плечу, внимательно следя за тем, как я в очередной раз съехала по сырой земле, так и не добравшись до верхнего края.

– Да пожалуйста, зови как… – буркнула и от злости из-за очередной неудачи треснула кулаком по земле.

– Да пожалуйста, хозяин, – спокойно поправил меня Берхольд.

Замерев на секунду, медленно развернулась к нему, решив, что он пошутил. Но ни поза, ни тон, которым он продолжал говорить, не располагали к шуткам.

– Что?! – все же выдохнула ошарашенно.

– Да. Пожалуйста. Хозяин, – повторил он, а в темноте сверкнула его улыбка. – Мне нравится, как это звучит. Как я раньше не додумался? Будешь теперь обращаться ко мне только так.

– Н-нет, – прошептала, запинаясь. – Нет-нет! Я не буду!

– Д-да, – передразнил он довольным тоном, – да-да! Будешь!

– Кир, как… Я не хочу! И не буду этого делать!

– Придется научиться, моя Ания Риттан, – произнес он, особым тоном выделяя слово «моя». – Мне плевать, что происходит в твоей хорошенькой головке, но, кажется, ты просто не та, за кого себя выдаёшь.

Яростно замотав головой, выпрямилась.

Перейти на страницу:

Похожие книги