— Господин Силейн, — к нам подходит мужчина в возрасте, но сколько ему лет даже примерно сложно определить. — Доброго вечера. И вам, милое создание.
Лицо мужчины кажется смутно знакомым, я пытаюсь понять, где я его видела.
— Ваше Величество, — Рейнард опускается в поклоне. — Благодарю, что вы нашли время посетить наше скромное мероприятие.
До меня доходит, откуда я знаю его. Столько раз его в учебниках на картинках видела! Король-победитель! Я тут же опускаюсь в глубоком реверансе.
— Не прибедняйтесь, господин Силейн, праздник на высшем уровне. Пожалуй, я переманю вашего организатора, чтобы он мне балы во дворце делал, — тут его взгляд перемещается на меня. Пронизывающий, если бы не все хвалебные истории в учебниках, я бы сказала загробный и жутко страшный. — А это юное создание… Та, ради которой вся эта гонка с разводом? Неужели она уже скоро готовится подарить тебе наследника силы?
Что? Я в шоке пытаюсь хоть как-то собрать свои мысли в кучку и, видимо, с очень глупым видом смотрю то на ректора, то на короля. Всемудрый! Как же стыдно!
— Да, ваше Величество, это та самая девушка, — инквизитор держится подчеркнуто вежливо, но отстраненно, тем более неожиданной кажется его следующая шутка. — Но нет, над наследником нам еще предстоит поработать отдельно.
От смущения к щекам приливает кровь и я прижимаю ладони к лицу.
— Что ж, приятной вам… работы, — подняв бровь говорит король. — Я пойду угощусь потрясающими закусками. Хорошего вечера.
Рейнард провожает Его Величество хмурым взглядом, кладя руку на мою талию.
— Подаришь мне танец?
— То есть вы все-таки умеете спрашивать, а не ставить перед фактом? — усмехаюсь я. — Потому что обычно вы все решаете, а потом меня ставите перед фактом.
Внутри действительно клокотало раздражение из-за того, что Рейнард уже даже перед королем заявил о наших отношениях. Которых как бы и нет! И, несмотря на все мое внутреннее притяжение к Темному, их быть просто не может!
— Хорошо, раз так тебе больше нравится, считай, что этого вопроса не было.
Ректор вывел меня на танцевальную площадку раньше, чем я поняла, что происходит и закружил в неторопливом танце.
— Вы невыносимы! — поджимая губы говорю я. — После этого вечера вся академия будет болтать о нас с вами и додумывать посильнее, чем три мисс Пуфти вместе взятые!
— О, нет, — лицо ректора на мгновение мрачнеет. — Больше, чем она вряд ли возможно. Газетная статья была ее рук делом.
— Ох, — до меня начинает доходить, что Рейнард разобрался с той отвратительной статьей, но даже не сказал мне об этом.
— Ну и да, я теперь свободный мужчина и могу выбрать себе спутницу, так ведь? — он уговаривает меня, но такое ощущение, что думает только о себе.
— Да. Но почему вы не думаете о том, как это повлияет на мою репутацию? И потом я же говорила, связанное Всемудрым печатью не разорвать, — мне хочется остановить этот танец, уйти, но Рейнард крепко держит меня.
— Лейя, — он поднимает пальцами мой подбородок и вынуждает смотреть на него. — Всемудрый не дал нам благословения. Мы с Арнетой всегда были женаты только на бумаге. Все пять лет случай в храме хранился в секрете, чтобы создавать видимость брака.
От этих слов к глазам подбираются предательские слезы. Я пытаюсь отдалиться, но Темный не отпускает. Тону в его глазах, снова и снова пытаясь восстанавливать стену, которую сносит волной по имени Рейнард. Он склоняется ко мне ближе, все еще удерживая меня за подбородок. Да я уже и не могу трепыхаться.
Глава 44. Сцена
Чувствую уверенное прикосновение его губ. Ощущаю, как его ладонь крепче прижимает меня к его телу. По телу разбегаются сладкие волны трепета, а голова становится совсем дурной — кружится и плохо соображает.
Мы уже не танцуем, просто стоим прямо у всех на виду и целуемся. Я пытаюсь отстраниться, но Рейнард мне не дает.
— Рей, на нас все смотрят, — шепчу я, разрывая поцелуй. — Нельзя так.
— Можно, — говорит он, прижимая меня к себе. — И нужно. Чтобы сомнений не было ни у кого, у тебя в том числе.
Мне страшно и стыдно. Кровь приливает к щекам, и я не знаю, куда деть взгляд. А Рейнард смотрит прямо на меня, так довольно, будто он кот, съевший целую миску сметаны.
— И ты впервые за пять лет снова назвала меня Реем, — улыбается он.
Я чувствую все больше взглядов, обращенных к нам, и не все они приятные. Особенно жалит один и, кажется, я знаю, чей.
— Как ты смеешь? —раздается немного визгливый крик, даже перекрывающий музыку.
Вот теперь все точно смотрят на нас. Я дергаюсь, чтобы отойти от ректора, а лучше вообще скрыться, но он продолжает прижимать меня к себе. Кто я теперь в глазах всех? Любовница? Разлучница?
— Про что вы сейчас, миссис Силейн? — спокойно и уверенно спрашивает Рейнард.
Музыка замолкает. Миссис Силейн переводит горящий, практически безумный взгляд то на меня, то на ректора. На ее пальцах сверкают искры, готовые сорваться в любой момент.
— Миссис Силейн, вы действительно хотите обсуждать это при всех? — продолжает давить ректор. — Или сохраните свое достоинство и перестанете устраивать некрасивую сцену и портить всем праздник?