– Теперь только я, одинокий рыбак Карасим, остался жить здесь. Всем остальным однажды надоело быть одинокими, и они дружно уплыли в другие места менять свою жизнь. Но я одинокий рыбак по своей сути и не могу жить иначе. Какая именно вам нужна морская легенда? Может быть, вы имеете в виду такую историю, которая для меня вовсе и не легенда. И тогда я бы мог помочь вам.
– Нам очень нужно найти затонувший неподалеку отсюда корабль, если он, конечно, существует… – ответила Олесия.
– Я знаю, о чем вы говорите. И это никакая не легенда, а факт. Сто лет назад в этих местах затонул торговый корабль, на котором, помимо множества ничем не примечательных товаров, находился еще и сундук с сокровищами – подарок от одного заморского султана королевскому ювелиру. С тех пор какое-то время местных одиноких рыбаков раздражали постоянные охотники за кладом, нырявшие в море в надежде добраться до обломков корабля, достать сундук и разбогатеть. Но никому это так и не удалось, а со временем люди перестали верить в историю затонувшего корабля и превратили ее в легенду.
– А вы тоже пробовали найти сокровища? – полюбопытствовал архивариус.
– Нет. Меня никогда не привлекала вся эта суета по поводу клада, – ответил Карасим. – К тому же обломки корабля находятся так глубоко, что человеку невозможно достать их. Но, если вам это так важно, то я могу показать, где именно затонул корабль.
Карасим вытащил свою лодку и выплыл на ней в море вместе с Олесией и Ресольдо.
– Вот здесь и затонул тот корабль, – сказал рыбак, когда берег оказался уже очень далеко. – Я живу в этих местах много лет и хорошо знаю море, поверьте на слово, я не ошибаюсь, место точное. Вот только, что бы вы ни искали, это бесполезно. Обломки корабля находятся глубже, чем можно представить…
– Что будем делать? Ты случайно не сумеешь превратить нас в рыбок? – на всякий случай поинтересовался у феи Ресольдо.
– Нет, в рыбок не умею. Вот Светланзор смог бы это сделать наверняка.
– Так дело не пойдет, мы должны доказать ему свою сказочную самостоятельность! Поэтому принципиально не будем обращаться к нему за помощью… Ну, хотя бы сегодня не будем.
Карасим слушал весь этот диалог со спокойствием одинокого рыбака, видевшего в своей жизни столько суровых штормов, столько ярчайших восходов солнца над морем, столько необыкновенных парусников, уплывающих к неведомым берегам, что присутствие в одной лодке вместе с ним представителей мира сказочного волшебства уже не могло его удивить.
– Я знаю, что надо делать! – радостно воскликнула фея, вдохновившись какой-то идеей. – Нам помогут мои подружки – русалки!
– Нет! Олесия, какой может быть толк от местных глупых и легкомысленных русалок? – высокомерно поморщился архивариус, и в ту же минуту ему пришлось уклоняться от полетевших в него устриц и морских огурцов, которые метнула в его сторону одна из подружек феи Олесии в отместку за нелестные слова.
На бортик лодки ловко запрыгнула красивая русалка и ударила своим рыбьим хвостом по воде так, что окатила Ресольдо с головы до ног брызгами воды. Рыбак Карасим снова не сильно-то удивился, потому что за годы жизни по соседству с русалками они перестали казаться ему наваждением, как большинству заезжих рыболовов.
– Олесия, моя красавица, привет! – русалка поцеловала фею в щеку. – Что тут у вас случилось? Нужна моя помощь?
– Да, Гуппи, еще как нужна!
– Надеюсь, помощь нужна тебе, а не вот этому нахалу? – русалка презрительно взглянула в сторону Ресольдо. – Он, между прочим, всегда на нас обзывается! И ябедничает тете Чароите, когда ты сбегаешь на наши посиделки!
– Он исправится, – пообещала Олесия. – А помощь нужна всем нам. Дело очень серьезное. Фа-солевое королевство может оказаться в большой опасности, если мы не найдем одну карту. Но это тайна Светланзора, поэтому я не могу тебе ее раскрыть…
– Ерунда, тайны волшебников меня особо не интересуют, – отмахнулась Гуппи. – Вот твои или мои секреты – это совсем другое дело, это увлекательно! А у волшебников всегда все слишком серьезно. Ладно, говори, чем я могу помочь?
– У вас на дне находятся обломки корабля, затонувшего много лет назад.
– Да-да, мы часто плаваем мимо них, – закивала русалка, – а в детстве играли там в прятки с сестрами.
– Нам нужна бутылка с запечатанным посланием. Сможешь поискать? Правда, очень нужно, – попросила Олесия.
– Ага, я мигом сныряю туда и обратно, все сделаю в лучшем виде! – с этими словами Гуппи бултыхнулась в воду, опять целенаправленно забрызгав архивариуса.
Прошло пять минут, десять, полчаса, а русалка все не возвращалась.
– Я же говорил, что это ужасно легкомысленные особы, – проворчал Ресольдо. – Она наверняка сразу же забыла про твою просьбу…
И опять Ресольдо пришлось уворачиваться от морского огурца, а запыхавшаяся Гуппи снова карабкалась на лодку.
– Не нашла я никакой бутылки! Зато сломала себе два ногтя, – русалка продемонстрировала свои руки с перламутровым маникюром. – Там столько грязи, тины, все заросло водорослями, я искала, где только могла, но безрезультатно…
Олесия заметно погрустнела. Она благодарно обняла русалку и сказала: