Читаем Светлейший князь А. Д. Меншиков в кругу сподвижников Петра I полностью

Для ведения делопроизводства и помощи коменданту в Санкт-Петербургской крепости числились различного ранга канцеляристы, которые формировали штат Санкт-Петербургской гарнизонной канцелярии[137]. Служащие канцелярии занимались сбором статистической информации о численности и составе гарнизонных полков, учитывали количество мундиров, оружия и провианта, считали приход и расход средств, составляли реестры, ведомости и табели[138]. Как и в других государственных учреждениях, в Санкт-Петербургской гарнизонной канцелярии велись записные книги, в которых по хронологии обозначались документы, поступавшие в канцелярию, события, происходившие в гарнизоне, и мероприятия, проводимые комендантом и/или гарнизонными военными формированиями. Канцеляристы составляли регулярные рапорты о том, что исполнено или не исполнено по полученным указам и ордерам[139]. Через канцелярию, кроме того, проходила официальная и неофициальная переписка Я. X. Бахмеотова – все письма и доношения коменданта были написаны канцелярскими служащими, сам он ставил только подпись, имя и фамилию внизу документа. В Гарнизонную канцелярию приходили указы Петра I, ордеры генерал-губернатора А. Д. Меншикова и постановления Военной коллегии, касающиеся функционирования Санкт-Петербургской крепости. Также во время отсутствия генерал-губернатора в Санкт-Петербурге тут же поступала предназначавшаяся для него документация, которая затем пересылалась комендантом к князю[140]. В стены Санкт-Петербургской крепости был перенесен архив обер-коменданта Р. В. Брюса после его смерти в 1720 г.[141]

Поскольку Санкт-Петербургская гарнизонная канцелярия постоянно испытывала недостаток в квалифицированных кадрах, Я. X. Бахмеотов заботился о пополнении штата канцелярских работников, занимался их материальным обеспечением[142]. В корреспонденции коменданта регулярно встречаются просьбы о выдаче жалованья[143], одна из которых, к примеру, касалась приравнивания окладов гарнизонных канцеляристов к служащим Военной коллегии[144]. Нередко случалось, что канцелярские служащие вовсе не получали жалованья на протяжении нескольких месяцев – явление, характерное для большинства канцелярий и административных учреждений петровского времени. В сентября 1723 г. Я. X. Бахмеотов сообщал А. Д. Меншикову: «А в гварнизонной канцелярии обретаетца приказных людей токмо секретарь один, канцеляристов два, копиист один, писарей два, да и те Его императорского величества денежнаго и хлебнаго жалованья не токмо на нынешней 1723 год, но и на прошлой год, едва не на половину года, за недостатком в той канцелярии денежные казны не получали, и от того пришли в великую нищету и питатца им без жалованья нечем»[145].

Стенами Санкт-Петербургской крепости круг обязанностей Я. X. Бахмеотова не ограничивался. Одной из наиболее важных управленческих функций коменданта являлось распределение подчиненных ему вооруженных сил к различным городским службам. Гарнизонные солдаты и офицеры наравне с регулярными армейскими формированиями являлись многофункциональной силой, используемой не только по их прямому предназначению – для гарнизонной службы и военных операций, – но и для строительства домов, благоустройства городских пространств, поддержания безопасности, выполнения подсобных работ, различных посылок. Как правило, в таких случаях комендант получал соответствующий указ или ордер (от государя, Военной коллегии или А. Д. Меншикова) об отправке необходимого числа людей, снаряжал их для службы, обговаривал условия (срок, сумму жалованья, вид работ) и отправлял к месту назначения. Там они поступали в полное распоряжение тех государственных институтов, которые непосредственно руководили процессом. Среди подобных учреждений, активно использовавших труд военных подразделений, можно назвать Канцелярию городовых дел, Адмиралтейство, Полицеймейстерскую канцелярию и др.[146] Иногда гарнизонные солдаты выполняли работы в частных домах государственных деятелей[147]. Я. X. Бамхеотов вел учет отправленным солдатам и офицерам, требовал их возвращения по окончании оговоренного срока[148].

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное