Читаем Светлейший князь А. Д. Меншиков в кругу сподвижников Петра I полностью

Как отмечал М. М. Голицын, 21 декабря презус генерал-майор И. Я. Дюпрей прислал письмо с извещением, что доноситель Назимов и комендант Я. X. Бахмеотов призывны к суду. По ходу следствия комендант Я. X. Бахмеотов подписался, что презусом и асессорами доволен; Назимов подписался, что асессорами доволен, а презусом недоволен, потому что он ему подозрителен, так как сам находится под подозрением по судебному делу. Обвинял бывший полковник и самого М. М. Голицына. Описывая приведенные выше обстоятельства, Михаил Михайлович заключал: «…и оное поданное письмо от того суда и доношение ево на полковника и каменданта Бахмеотова с сим подателем послал в Москву в Государственную Военную коллегию и прошу вашей княжеской светлости, чтоб повелено было от него Назимова оборонить, дабы другим впредь того чинить было неповадно»[328]. В тот же день, 24 декабря, к А. Д. Меншикову писал и сам Я. X. Бахмеотов. Он повторял просьбы М. М. Голицына о защите: «…всенижайше вашему светлейшеству, моему премилостивейшему государю объявляю, что бывшей маеор Назимов подал на меня доношение, по которому я и свидетели были призываны, и по оному делу явился я во всем невинен, а оной бывшей маеор по фергеру за убивство хлопца своего написан на три года в салдаты. Всеподданейше вашу высококняжею светлость, моего премилостивейшаго государя прошу от онаго доносителя милостиво меня оборонить, понеже что он объявил на меня доношением своим и об оном о всем я вашему светлейшеству репорт и ведомости подавал. А презеса господина генерала-маеора Дупрея от суда отрешил и протчих»[329]. А. Д. Меншиков прошениям М. М. Голицына и Я. X. Бахмеотова внял и спустя пару дней отправил Михаилу Михайловичу царский указ по состоявшемуся в Военной коллегии приговору[330]. Якову Хрисанфовичу он посылал копию с письма М. М. Голицыну[331]. Несмотря на то что текст указа в корреспонденции государственных деятелей обнаружить не удалось, можно предположить, что дело было решено в пользу коменданта.

Заключая данную главу, отметим, что отношения между Я. X. Бахмеотовым и А. Д. Меншиковым базировались на принципе прямой подчиненности и вряд ли могут быть рассмотрены как отношения покровителя и клиента. Внеслужебные (личные) связи между комендантом и генерал-губернатором хоть и имели место, но ограничивались односторонним – от Я. X. Бахмеотова к А. Д. Меншикову – обменом информацией и оказанием мелких, связанных со сферой должностной компетенции услуг. Такая специфика социальных связей, на наш взгляд, соответствовала статусу Я. X. Бахмеотова в системе городского и государственного управления, поскольку его влияние и авторитет не распространялись намного дальше стен Санкт-Петербургской крепости и, более того, напрямую зависели от воли самого А. Д. Меншикова. Я. X. Бахмеотов не имел достаточных материальных и нематериальных ресурсов, чтобы стать настолько полезным и значимым для князя, чтобы тот решил установить с ним более тесные и доверительные отношения.

Глава 4

Проект постоялых дворов

По мере роста территории Санкт-Петербурга и расширения его застройки, увеличивалась численность населения города. В столицу с момента ее основания стекалось огромное количество разнородных групп людей, переселенных в город принудительно или переезжавших по собственной инициативе с целью несения службы и получения заработка. Все переселенцы сталкивались с одной насущной проблемой – им нужно было где-то жить. Соответственно социальному статусу и финансовым возможностям в Санкт-Петербурге существовало несколько вариантов размещения. С одной стороны, практиковали принудительное переселение на «вечное житье». Ему подвергались как представители дворянства и верхушки купечества, так и «подлые люди» – ремесленники, торговцы, мастеровые и т. д.[332] В соответствии с предполагаемым планом и разработанными архитекторами нормами строительства домов (образцовые дома Д. А. Трезини и Ж.-Б. А. Леблона) новым жителям раздавались городские участки, на которых они должны были построить дома. В 1719 г. Петр I издал указ, предполагавший принудительное строительство на Васильевском острове для представителей дворянства и купечества. Документ вводил имущественный ценз, по которому обозначался круг лиц, попадавших под Василеостровское строение: для дворян необходимо было владеть 40 дворами, для купцов – нести 40 рублей тягла[333]. Впоследствии для дворянства ценз был снижен, а купечеству предлагалось селиться по желанию[334]. Для других переводимых на постоянное житье категорий населения также вводились нормы строительства и предоставлялись участки. Задолго до появления городского планирования развернулась стихийная застройка (в особенности на правой стороне р. Невы), с которой местные власти старались по возможности бороться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное