Читаем Светлейший князь А. Д. Меншиков в кругу сподвижников Петра I полностью

В нынешнем де [1] 718-м де году до походу Его царского величества он, прапорщик Машнев, в Санкт-Петербурхской крепости на карабле на гоптвахте был, и в то время под караулом у них поляк Григорей Носович держался. И как де Его царское величество изволил мимо гоптвахты идти, он, Машнев, и поляк Носович были в то время на гоптвахте в ызбах. И поляк де, Носович, бросясь к окну, закричал, чтоб царское величество изволил ево взять перед себя, и он де, Машнев, ево, Носовича, от окна отдернул. И потом от Его величества присылай к нему, Носовичю, дьяк и спрашивал ево, для чего он кричал, от чего он, Машнев, опасався какова гневу, что за их караулом тот поляк кричал. И потом, как он, Машнев, с караулу сменился, был с капитаном Лавровым в Адмиралтейской крепости на работе и ему, Лаврову, спроста о том сказал и что опасается за то гнева, (Л. 2 об.) //м слава де Богу, что де в то время притом прилунился камендант. А таких де слов, что бутто в то время как он, Носович, закричал, Его величество хотел к нему, Носовичю, подойти и спросил кто де таков кричит, и камендант де, Бахниотов, Его царскому величеству сказал, что де тот поляк кричит пьяной, и тогда де царское величество от той гоптвахты и пошел прочь, не говаривал, и про такие слова и не ведает.

Прапорщик Яков Машнева.

И того ж числа капитану Лаврову с прапорщиком Машневым дана очная ставка.

А с очной ставки капитан Лавров сказал то ж, что и в роспросе своем, и что те все слова слышал от него, Машнева.

Василей Лавров руку приложил.

А Машнев сказал, что вышеписанных слов, о которых сказал выше сего, что (Л. 3) // не говаривал конечно, ему капитану не сказывал.

Прапорщик Машнев.

Л. 4 // [1]718 г[ода] ноября в 28 де[нь] по указу великого государя и по приказу генерала-порутчика Ивана Ивановича Бутурлина, лейб-гвардии Преображенского полку маэора Андрея Ивановича Ушакова да от гвардии ж от бомбандир капитана-порутчика Григорья Григоревича Скорнякова-Писарева посылай к поляку Носовичю для вопросу, с кем он, Носович, из-за караулу из Санкт-Петербурхской крепости в нынешнем [1] 718-ом году посылал к Стефану, митрополиту Резанскому[436] письма, подьячей Иван Клишин.

А по вопросу он, Носович, сказал, что де посылал он, Носович, к нему, Резанскому митрополиту, своих два письма с приходящим к ним из Адмира-литейства капралом, а как ево имя и прозвища не знает. А прихаживал де тот (Л. 4 об.) // капрал к маэору Жидовинову, которой держитца в Санкт-Петербурской крепости на гобвахте ж под караулом, где и он, Носович, держался. И он же, Носович, с тем капралом спознался и говорил ему, чтоб он от него письмо отнес к Резанскому архиерею, и о том просил и вышеписанного маэора Жидовинова, чтоб он о том ему, капралу, поговорил. И тот де капрал отнес от него, Носовича, к помянутому митрополиту два письма и сказывал ему, что де письма ему, Резанскому митрополиту, отдал, и Резанский митрополит, приняв те письма, велел де записать ево капральское имя, и записано.

Л. 5 //1718 г[ода] ноября в 29 де[нь] по указу великого государя и по приказу тайного советника и от лейб-гвардии капитана Петра Андреевича Толстого посылай в Военную канцелярию для вопросу маэора Жидавинава, которой в той канцелярии держится под арестом, подьячей Иван Клишин и ево маеора допрашивал.

А в допросе гранадерскаго Ропова полку маэор Игнатей Григорьев сын Жидавинов сказал. С поляком де, Насовичем, под арестом в Санкт-Петербурх-ской крепости на гопвахте под арестом в одной избе держан был. И в то де время приходил к нему, маэору, из Адмиралтейской крепости адмиралтейской салдат, а которого полку не знает, Иван Яковлев сын Яндауров, которой одного с ним города. И поляк де, Носович, просил ево, салдата, чтоб он от него к Резанскому архиерею отнес от него письмо просительное о милостыне на прокормление себе и ево, маэора, чтоб тот солдат то письмо от него, Носовича, отнес. При сих же и он де, маэор, говорил тому салдату, чтоб он то письмо отнес, (Л. 5 об.) // которое он, салдат, у него и взял. И отнес ли то письмо или и нет, також и другое с ним письмо, он, Носович, посылал ли, и о чем те письма были писаны, и в каком деле он Носовичу держался, о том де он ни о чем не ведает. И чаял де, что он, Носович, не о великом каком деле держится, и для того помянутому салдату, чтоб письмо ево о милостыне принял и отнес к митрополиту говорил. И потом де прислано было к нему, Носовичю, от него, митрополита, Камендацкого полку с маэором Чемесовым на милостыню денег рубль, которой те деньги отдал ему, Носовичю, при нем, маэоре.

Майор Игнатей Жидавинов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное