Читаем Светлячок полностью

Хорошо, если дети оценят и прижмутся нежно, как лань: Поспала бы немножко, мамуля, ведь встаешь ты в такую рань!" И внучата погладят морщинки, Им обычны они, как по осени опята в корзинке...

"Ой, бабуля, ты что-то устала! Ты, наверное, спала сегодня мало! Иди поспи! Я сон посторожу! Тобою, бабушка, я очень дорожу!" А, если деток и внучат судьба не дала, То роль счастливой женщины, увы, обречена...

Я хочу иметь много детей.

Дети - благодать Божья.

"Мама, а правда, Маша говорит, что, после того, как я у тебя родился, ты песни стала красиво петь,а,когда она родилась-ты красиво стала рисовать?

- Правда, сыночек, правда. А раньше я только мечтала о красивом голосе, и очень мне уж хотелось, художником быть, но все мои песни и "картины" оставляли желать лучшего!.. Но я все равно не переставала мечтать, что когда-нибудь я такую красивую песню спою или смогу нарисовать такую красивую картину, что все ахнут от удивления!.. И вот, совсем неожиданно для себя, я вдруг заметила, что песни-то, которые я пою, звучат так, как надо - без фальши, и линии, которые рождает мой карандаш, легки, а не тяжелы, как прежде!.. - А Лелик, когда родился, он тебе ничего не подарил? - А вы не помните, что случилось, когда ему было только четыре месяца? -?!!.. - Как совсем неожиданно для всех, и прежде всего для себя,- я начала писать "Светлячка"(а раньше все мои немногочисленные "пробы пера" были косноязычны и не отличались легкостью и красотой слога, которую достигают настоящие писатели). Сейчас Лелику год и два месяца, а книга почти готова. Волшебники вы у меня!..Наверное, быть первому из вас певцом, второму художником, а третьему - писателем! И я верю, что во мне лишь отблески ваших талантов отразились!.. - Здорово, Маша!!! Да? Вон мы как Маме помогли!.. ( из разговора 17.2.2000г.)

... Я хочу иметь много детей, Чтобы в тысячу раз стать сильней! Первый меня петь научит, Второй к цвету мне" зрение включит", Третий - слово найдет такое(!..), Незнакомое мне ранее - другое.

Четвертый подарит мне мелодию - не от мира сего.., Пятый выстроит дворец из мечты одной колец, Почти что из ничего, Шестой покорит высоту для меня и меня научит летать.., Седьмой будет Родину и меня защищать,

Восьмой о девятом заставит мечтать... Девятый десятого обучит всем языкам. Дети мои, вы меня научите правильно жить, А я вам жизнь дам!

...Я много детей мечтаю иметь, Чтобы вместе с ними песню жизни петь!..

11.6.1999г.

* ...Из главы "Ты у меня одна - Любовь светлая моя". *

(лирика)

АККОРДЫ РАЗНЫЕ УСЛЫШИМ ВНОВЬ У ВОДОПАДА ПОД НАЗВАНИЕМ "ЛЮБОВЬ"...

То робко,то смело аккорды звучат. То робко, то смело аккорды звучат! То даже себе напевать их боятся, То в трубы трубят - чего тут стесняться!

Аккорды, нежности полны, за ними - трепет счастья, А дальше - понижение на тон напомнит вам ненастье... Вы в них, как в омут, с головой бросаетесь, При этом кругом для спасения не запасаетесь!..

Купаетесь, смеясь, иль тонете, боясь, Иль, водопад услышав их, на звук вы мчитесь, Камнепада впереди не устрашась!.. О камни все же вы не раз споткнетесь, так к водопаду торопясь!..

Вы жизнь не проживете, не услышав их! Аккорды слышит сердце, усиливая их на двоих!.. Исполнить можешь гимн ты сам, а можешь и романс, Любви словами чудо сотворив иль сделав реверанс...

Их молодость играет в стиле рэп, Постарше вальс предпочитают, Считая виртуозами себя, Частенько даже нот не знают!..

И не докажешь никому, Что он, увы, - пока не музыкает!.. Твердят они всегда свое: "Имеем , мол, талант!"

Ты сед иль юн? Уже ты зрел? Не бойся, ты не" перезрел"! Силен тут может каждый стать! "До скрипки б только нам достать!.."

Аккордов ритм, тревожно усиляя пульс, И мертвого почти поднимет из конвульсий!.. Такую мощь несут в себе они Потоки человеческой любви.

И как бы нас не пугали, Что больше в них печали, Мы все-таки мечтаем окунуться в них, Хотя мы знаем, за приливом, есть отлив...

Людей присутствие отливов многих не пугало! Земля историй чудных сколько знала! Великих музыкантов она знает всех, Им и при жизни сопутствовал успех!

Многие уже родились и еще родятся Виртуозы - чудо-скрипки мастера, Услышав скрипку чью, все люди восхитятся, Им природа все для этого дала!..

Не исчезнет, а будет и дальше нужна, Как воздух живому всему, "святая вода"! И услышат это небеса Водопад мелодий, творящая чудеса!

Аккорды разные услышим вновь и вновь У водопада под названием "Любовь"!..

18.2.2000г.

Я хочу быть красивой-красивой. Я хочу быть красивой-красивой! Ради тебя. Я хочу быть любимой тобою, Лишь тобою - всегда.

Я не глупая, вс? понимаю Невозможного я желаю... " Невозможно любить вечно!" Мужчины так говорят.

Но ведь "раз - любить, забыть - бесчеловечно!" Бабы вслед Любви своей твердят Ноченьками грустными подряд...

Я хочу быть красивой-красивой! И немножечко хоть счастливой! С тобой, не без тебя, Любовь моя!.. И запретить мечтать нельзя...

2.8.1999 г.

Закружилась голова у девочки. Закружилась голова у девочки, Закружилась ... И вчерашний танец, и цветы... "Вот - они. Мне это не приснилось!"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия