Ирвальд сел рядом с костром и стал наблюдать, как сын потрошит рыбу, ловко орудуя ножом. Он мог бы справиться намного быстрее, однако предпочёл не вмешиваться.
Сурья был единственным из детей, кто родился человеком. И лицом, и фигурой, и цветом кожи он пошёл в материнский род. От владык ему ничего не досталось, даже колдовских способностей. Всё, что выдавало в нём существо Межгорья, была невиданная стойкость к мороку. Но беды в этом было больше, чем добра...
Запах рыбы, свежеиспеченной на костре, разнёсся по всей поляне. Сурья подал одну рыбину отцу, от второй оторвал хвост и отнёс куда-то в кусты. Ирвальд присмотрелся и увидел двуглавого орла, привязанного верёвкой к старому пню.
- Зачем это? - удивился он.
- Хочу приручить.
- Тебе мало земных тварей?
- Ты сам учил, что глаза должны быть везде, - усмехнулся Сурья.
- Да, но...
Ирвальд запнулся, не зная, что сказать. Ну что за пошесть у детей пошла! С утра - Рейна, днём - Сурья. Выпороть бы обоих. Но у него вряд ли рука поднимется. К тому же, изловить орла даже владыке было нелегко, а без колдовства ещё и опасно. Тут было чем гордиться. И каменный орёл не наделает столько разрухи...
Однако Ирвальд полагал, что сын не показывался в замке три дня по несколько иной причине.
- Сурья, - откашлявшись, начал он, - помнишь наш разговор про ведьм? Ты обещал, что...
- Я помню, - Сурья нахмурил брови, - не тревожься.
- А если не ведьма, то...
- Отец, тебе не о чем тревожиться. Я всего лишь ловил орла.
Сурья улыбнулся и пожал плечами. Взгляд его глубоких янтарных глаз был спокоен.
А вот Ирвальду стало не по себе. Он никак не мог взять в толк, почему так получалось. Старший сын не видел жизни без любовных утех, волочась едва ли не за каждой юбкой. А вот младший будто и не знал похоти, что, с одной стороны, было не так уж плохо.
Сурья не мог заговаривать семя. Любая ведьма, если ей вздумается, могла зачать. Поэтому Ирвальд взял с него слово, что он познакомит отца или брата со своей зазнобой, чтобы вовремя решить этот вопрос.
Однако время шло, а Сурья молчал. Ирвальд понимал, что виною тому не робость, и это его беспокоило.
Глава 3
- Орест!
Ирвальд стоял на пороге замка, глядя на сына, развалившегося на стуле. Орест был обнажён до пояса и задумчиво крутил в ладонях кинжал, не сводя похотливого взгляда с молодой жены Аврия. Наполовину зверолюдка-наполовину ведьма, девушка не отличалась красотой. Её скорее, можно было назвать необычной, и уж вряд ли она стоила внимания, тем не менее, Орест не сводил с неё глаз, отчего щёки её пылали румянцем.
- Орест! - повторил Ирвальд чуть громче.
Девушка смущённо опустила голову и поспешила скрыться. Орест лениво повернул голову к отцу.
- Я хорошо слышу.
- Тебе б не помешала вторая пара глаз на затылке.
- Может, сразу две головы?
- Не наглей, сын. Что у тебя за вид?
- Я плавал в озере.
- А проплывая мимо своей комнаты, забыл одеться?
- Я оденусь, - пообещал Орест, беззаботно потягиваясь.
- Вижу, вы с Рейной справились. Быстро.
- А ты сомневался? Ещё и наглядеться успели, - ухмыльнулся сын, а в глазах заплясали лукавые искорки, отчего Ирвальд вдруг почувствовал себя древним, как старый дубовый пень.
- Было бы чего, - проворчал он, - как бы гляделки не подустали. Да и кое-что ещё. Вот скажи, сын. А не стыдно тебе шастать по ведьмам, что намного старше тебя? Или ты думал, что мне это не станет известно?
- Отец, - снисходительно улыбнулся Орест, - у Топчанки просто отменное зелье. Если ты, конечно, помнишь.
- А напомнить тебе, как отращивать выбитые зубы?
- Да ты, никак, ревнуешь? Но ведь уже лет тридцать, как ты к ней не ходок...
Орест не успел договорить, как Ирвальд схватил его за волосы и одним махом прижал лицом к столу. Княжич попытался высвободиться, но не тут-то было. Отец держал его крепко, больно натянув волосы, так что кожа пошла пупырышками. Но, к чести своей, он не закричал, а лишь стиснул зубы и закрыл глаза, чтобы удержать слёзы, выступившие на ресницах.
- Каждый раз, надумав дерзить мне, помни, что я пока ещё намного сильней. Ноги твоей чтоб не было на пороге Топчанки. И не смей даже помышлять о том, чтобы разводить в моём замке блуд. Здесь живут твоя мать и сёстры. Имей стыд.
- Я понял, - сумел пропищать Орест.
Ирвальд прижал его ещё сильнее, чувствуя, как трещат кости, но Орест не молил о пощаде. По телу сына пробежали волны ярости, однако он всего лишь сжал кулаки и терпеливо ждал, пока отец отпустит. Ирвальд спрятал довольную улыбку и ослабил хватку. Орест поднялся и замотал головой. Глаза его сверкали от злости.
- Есть ещё один разговор, - как ни в чём ни бывало, продолжил Ирвальд, - о твоём брате.
- А что с ним?
- Он меня беспокоит.
- Странно слышать, - пожал плечами Орест.
- Что ты знаешь о его женщинах?
- Ничего.
- Мне он тоже ничего не говорит. Но мы оба понимаем, в чём таится опасность.
- О, насчёт этого можешь не переживать, отец! Сурья не такая всеядная скотина, как я. Его воротит от ведьм. А зелье, как ты понимаешь, его не берёт.
- А он пробовал? - осторожно спросил Ирвальд.
- А то!
- Но в долине есть не только ведьмы...