— Если они не поверят тебе, и первое знамение их не убедит, они поверят второму. 9
А если не поверят двум знамениям и не послушают тебя, зачерпни воды из Нила и вылей на землю, и эта вода превратится в кровь.10
Муса сказал Вечному:— О Владыка, я не был красноречивым раньше и не стал им теперь, когда Ты заговорил со Своим рабом. Я говорю медленно и косноязычен.
11
Вечный сказал ему:— Кто дал человеку язык? Кто делает его глухим или немым? Кто даёт зрение или делает слепым? Разве не Я, Вечный? 12
Итак, ступай; Я помогу тебе говорить и научу, что сказать.13
Но Муса ответил:— О Владыка, прошу, пошли кого-нибудь другого.
14
Вечный разгневался на Мусу и сказал:— А твой брат, левит Харун? Я знаю, он говорит хорошо. Он уже вышел, чтобы тебя встретить, и обрадуется, увидев тебя. 15
Ты можешь говорить с ним и вкладывать слова в его уста. Я помогу вам обоим говорить и научу вас, что делать. 16 Он будет говорить народу твои слова, как если бы пророк говорил слова Всевышнего. 17 Возьми с собой этот посох: ты будешь творить им знамения.Муса возвращается в Египет
18
Муса вернулся к своему тестю Иофору и сказал ему:— Позволь мне вернуться к родственникам в Египет — посмотреть, живы ли они ещё.
Иофор сказал:
— Иди с миром.
19
Вечный сказал Мусе в Мадиане:— Вернись в Египет: те, кто хотел убить тебя, умерли.
20
Муса взял жену и сыновей, посадил их на осла и пустился в обратный путь в Египет, неся с собой посох Всевышнего.21
Вечный сказал Мусе:— Когда ты вернёшься в Египет, смотри, соверши перед фараоном чудеса, для которых Я дал тебе силу. А Я сделаю его сердце упрямым, и он не отпустит народ. 22
Тогда скажи фараону: Так говорит Вечный: «Исраил b — Мой сын, Мой первенец. 23 Я сказал тебе: “Отпусти Моего сына поклониться Мне”. Ты не отпустил его, и теперь Я убью твоего сына-первенца».24
В пути, во время ночлега, Вечный неожиданно встретил Мусу c и собрался убить его. d 25 Но Ципора взяла острый каменный нож, обрезала крайнюю плоть сына и коснулась ею ног Мусы e.— Ты жених крови для меня f
, — сказала она.26
Тогда Вечный отступил от него. («Жених крови» — так она говорила про обрезание.)27
Вечный сказал Харуну:— Иди в пустыню встречать Мусу.
Он пошёл, встретил Мусу у горы Всевышнего g
и поцеловал его. 28 Муса рассказал Харуну обо всём, с чем послал его Вечный, и о всех знамениях, которые Он велел ему сотворить. 29 Муса и Харун собрали исраильских старейшин, 30 и Харун пересказал им всё, что сказал Мусе Вечный. Муса сотворил h перед людьми знамения, 31 и они поверили. Услышав, что Вечный увидел их беду и позаботился о них, они склонились и восславили Его.Примечания
a
Исход 4:6 На языке оригинала стоит слово, которое обозначает несколько разных кожных болезней, а не только проказу.b
Исход 4:22 Букв.: «Якуб». Исраильтяне были потомками Якуба, которому Всевышний дал новое имя — Исраил (см. Нач. 32:27–28).c
Исход 4:24 Букв.: «его». Речь может идти о сыне Мусы.d
Исход 4:24 Возможно, это случилось потому, что Муса не сделал сыну обрезание даже после того, как Вечный призвал его вести исраильский народ. Обрезание было символом соглашения между Вечным и Ибрахимом и его потомками, народом Исраила (см. Нач. 17:9-14). Всевышний собирался убить Мусу, потому что для Него было важно послушание исраильтян Его повелениям (см. 1 Цар. 15:22–23).e
Исход 4:25 Букв.: «его ног», поэтому не совсем ясно, чьих ног она коснулась, мужа или сына. Слово «ноги» в этом контексте, возможно, является эвфемизмом для обозначения половых органов.f
Исход 4:25 Значение этих слов не ясно, возможно они были частью какого-то древнего ритуала. Вероятно, здесь имеется в виду своего рода искупление кровью: пролитая кровь сына возвращала Мусу Всевышнему, а также возвращала его Ципоре как «жениха». Другой вариант перевода: «Через пролитие крови ты стал обрезанным для меня». В этом случае Ципора обращается к сыну.g
Исход 4:27 То есть у Синая.h
Исход 4:30 Букв.: «Он сотворил». Под словом «он» ещё может иметься в виду или Вечный, или Харун.Глава 5
Положение исраильтян в Египте ухудшается
1
После этого Муса и Харун пришли к фараону и сказали:— Так говорит Вечный, Бог Исраила: «Отпусти Мой народ, чтобы он устроил Мне праздник в пустыне».
2
Фараон ответил:— Кто такой Вечный, чтобы мне слушаться Его и отпустить Исраил? Я не знаю Вечного и не отпущу Исраил.
3
Они сказали:— Бог евреев явился нам. Отпусти нас на три дня в пустыню — принести жертвы Вечному, нашему Богу, чтобы Он не наказал нас мором или мечом.
4
Царь Египта ответил:— Муса и Харун, зачем вы отвлекаете народ от работы? Ступайте работать!
5
И ещё добавил фараон:— Ваш народ стал многочисленным, а вы хотите, чтобы он перестал работать.
6
В тот же день фараон приказал надсмотрщикам над народом и старостам: