Читаем Священное полностью

Несколько слов необходимо сказать о переводе. Немецкое «das Heilge» можно переводить и как «святое», и как «священное», и как «сакральное» (я опускаю еще ряд значений). Можно привести ряд аргументов в пользу как «святого», так и «священного». Мой выбор, в конечном счете, определяется тем, что труд Отто обращен ко всевозможным религиям мира, включая самые ранние стадии религиозного опыта, тогда как опыт «святого» ограничивается небольшим числом конфессий. Многие цитаты Отто приводит по памяти, иной раз допуская ошибки, — проверить все у меня не было возможности. При переводе были опущены добавления, сделанные во втором издании.

А. М. Руткевич

Выходные данные

Научное издание


Рудольф Отто

СВЯЩЕННОЕ.

Об иррациональном в идее божественного и его соотношении с рациональным


RUDOLF OTTO

DAS HEILIGE

Uber das Irrationale in der Idee des Gôttlichen und sein Verhaîtnis zum Rationaîen


Серия Профессорская библиотека


редакционная коллегия: А.С.Васильев, Л. Г. Ионин, B. Ю. Кузнецов, Е. М. Мелетинский, А. М. Пятигорский, А. М. Руткевич, К. А. Свасьян, Р. В. Светлов, C. С. Хоружий, Д. В. Шмонин


Серия «Профессорская библиотека» учреждена совместно с издательством «Академия исследований культуры»


Директор Издательства СПбГУ проф. Р. В. Светлов

Главный редактор Т. Н. Пескова

Обложка художника Е. А. Соловьевой

Корректор Н. В. Выркова

Компьютерная верстка А. М. Вейгиторт


Подписано в печать 15.02.2008. Формат 70х100 1/32

Бумага офсетная. Печать офсетная.

Усл. печ. л. 10,96.

Тираж 1000 экз. Заказ № 79


АНО «Издательство СПбГУ».

199061, С.-Петербург, Средний пр., 41

Типография Издательства СПбГУ.

199061, С.-Петербург, Средний пр., 41

Перейти на страницу:

Все книги серии Профессорская библиотека

Похожие книги

Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука