Читаем Священный любовник полностью

Но потом Велси поставила перед ним чашку с рисом и имбирным соусом.

Когда она села на свой стул, он заплакал, просто свернулся своим маленьким, хрупким тельцем и ревел из-за этой доброты. Чувствуя себя чужим всю свою жизнь, внезапно, словно из ниоткуда, Джон нашел кого-то, кто понимал, что ему нужно, заботился и давал ему необходимое.

Таковы родители, не так ли? Они знают вас лучше, чем вы сами, и они заботятся о вас, когда вы сами не в состоянии.

Вернулся Зейдист.

— Пустой и не разворованный. Следующий дом?

Куин посмотрел на список.

— Четыре-двадцать-пять по Исторли Корт…

Тихой трелью зазвонил телефон Зи. Посмотрев на номер, он нахмурился, потом прижал трубку к уху.

— В чем дело, Рив?

Взгляд Джона переместился на дом, но потом снова вернулся к Зи, когда парень воскликнул:

— Что?! Ты издеваешься? Он нарисовался там? — Длинная пауза. — Ты серьезно, мать твою? Ты уверен, уверен на сто процентов? — Повесив трубку, Зи уставился на мобильный. — Мне нужно домой. Прямо сейчас. Дерьмо.

«Что случилось?», спросил знаками Джон.

— Парни, вы можете проверить последние три адреса? — Когда Джон кивнул, Брат посмотрел на него как-то странно. — Держи телефон под рукой. Понял меня?

Когда Джон кивнул, Зейдист дематериализовался.

— Окей, что бы там ни было, нас это не касается. — Куин свернул лист и запихнул его в карман джинсов. — Ну что, валим дальше?

Джон снова посмотрел на дом. Через минуту, он показал знаками: «Сожалею о твоих родителях».

Куин помедлил с ответом.

— Спасибо.

«Я скучаю по своим».

— Я думал, ты — сирота.

«Какое-то время я им не был».

Последовала длинная пауза. Потом Куин сказал:

— Давай, Джон. Пошли отсюда. Нужно навестить тот дом на Истерли.

Джон задумался на мгновенье. «Не возражаешь, если сначала заглянем в одно место? Это недалеко».

— Конечно. Куда?

«В дом Лэша».

— Зачем?

«Не знаю. Похоже, я хочу увидеть место, откуда все началось. И я хочу взглянуть на его комнату».

— Но как мы попадем внутрь?

«Если ставни все еще стоят на автотаймере, то когда они поднимутся, мы сможем дематериализоваться через стекло».

— Ну… черт, если ты хочешь попасть именно туда, то вперед.

Они дематериализовались к зданию из Тюдоровской эпохи. Ставни были подняты на ночь, и через секунду они уже стояли в гостиной.

Запах в комнате был настолько отвратным, что Джону показалось, будто в его нос штукой, типа ватной палочки, затолкали стальную стружку прямо до лобной доли.

Прикрыв нос и рот рукой, он закашлялся.

— Отстой, — сказал Куин, повторяя за ним.

Они посмотрели вниз. Кровь была на ковре и диване, высохшие пятна потемнели до коричневого цвета.

Следуя по разводам, они вошли в вестибюль.

— О, Господи…

Джон опустил голову. Сквозь восхитительную арку, ведущую в столовую, отрывалась картина, достойная фильмов Роба Зомби. Тела матери и отца Лэша, покоившиеся на стульях, которые, без сомнений, занимали всегда, лежали, уткнувшись лицами в идеально накрытый стол. Бледность их лиц напоминала матовый светло-серый цвет асфальта, а их дорогая одежда, как и ковры, окрасилась в бурый.

Над ними кружили мухи.

— Черт, эти лессеры — больные, в натуре.

Сглотнув ком в горле, Джон подошел ближе.

— Блин, дружище, тебе на самом деле нужно рассмотреть все крупным планом?

Вглядываясь в комнату, Джон заставил себя проигнорировать охвативший его ужас, и сосредоточиться на деталях. Большое блюдо, на котором лежала запеченная курица, было по краям измазано в крови.

Убийца поставил его на стол. Вероятней всего, после того, как рассадил тела.

«Пошли в комнату Лэша».

Было до ужаса странно подниматься по лестнице, потому что они были одни в доме… хотя, не совсем. Каким-то непонятным образом, мертвые тела внизу наполняли воздух чем-то, очень близким к шуму. Определенно, вонь последовала за Джоном и Куином наверх.

— Его каморка на третьем, — сказал Куин, когда они добрались до лестничной площадки второго этажа.

Когда они зашли в комнату Лэша, та показалась им совсем не примечательной по сравнению с трагедией, представшей перед ними в гостиной. Кровать. Стерео. Компьютер. ТВ.

Комод.

Джон приблизился к шкафу и увидел на нем следы крови. Они были слишком смазаны, чтобы что-то по ним узнать. Он подобрал случайную футболку и открыл с ее помощью ящик, потому что так всегда делали в ТВ-сериалах. Внутри было еще больше отпечатков крови, снова чересчур смазанных, чтобы прочесть по ним личность убийцы.

Его сердце замерло в груди, и он наклонился ниже. Остался один очень четкий отпечаток, на углу коробки для часов Jacob & Co.

Он просвистел, привлекая внимание Куина. «Лессеры оставляют отпечатки пальцев?»

— Если касаются чего-то, то да, конечно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство Черного Кинжала

Темный любовник
Темный любовник

Во мраке ночи в городе Колдвелл, штат Нью-Йорк, идет смертельная война на выживание, бушующая между вампирами и их убийцами. И существует тайная группа братьев, не похожих ни на кого… шесть воинов-вампиров, защитников своей расы. И никто среди них не наслаждается убийством своих врагов больше Рофа, лидера Братства Черного Кинжала…У единственного оставшегося на планете чистокровного вампира, Рофа, есть причины расквитаться с убийцами, несколько столетий назад лишившими его родителей. Но когда один из его самых верных воинов погибает, оставив сиротой дочь-полукровку, не ведающую ни о своем наследии, ни и о своей судьбе, перед Рофом встает задача ввести красивую женщину в мир нежити…Мучимая небывалым доселе беспокойным состоянием свого тела, Бет Рэндалл становится беззащитной перед опасно сексуальным мужчиной, который приходит к ней ночью с тьмой в глазах. Его рассказы о братстве и крови пугают ее. Но его прикосновение разжигает тлеющий голод, угрожающий поглотить их обоих…

Дж. Р. Уорд

Фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вечный любовник
Вечный любовник

Рейджу повезло больше, чем всему остальному человечеству (вампиршеству) вместе взятому — он красив как голливудская звезда, силен как зверь, умен и сообразителен, но при этом поразительно простодушен и искренен. Но однажды, примерно сто лет назад, Рейдж сильно разгневал вампирское божество, за что и был проклят. С тех пор вампир живет в постоянном страхе убить кого-то близкого и дорогого, пытаясь всеми силами усмирить внутреннего демона. Мэри — самая обычная, не отличающаяся особой красотой, женщина средних лет. У нее лейкемия. Не надеясь ни на новые свершения в карьере, ни на особые переживания в личной жизни, она собирает остатки сил, чтобы начать бороться с болезнью. И вот, волею обстоятельств, она оказывается втянутой в ночной мир, полный как опасностей, так и приятностей. Знакомство с Рейджем, грозящее остаться мимолетной интрижкой, превращается в увлекательный, динамичный, романтичный и невыразимо трогательный роман о том, как они спасают друг друга. Любовь порой требует страшных жертв, но в конце концов побеждает.Если вы не читали первую книгу серии, но эта вам приглянулась, можете смело за нее браться: первые два романа сюжетно почти не связаны.

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги