Читаем Святая Иоанна скотобоен полностью

А именно?

Маулер.

Не то, что выше, а то, что подо мной!

Оно стоит на боенных дворах.

Ночь выстоять оно не в состоянье

И все же утром встанет вновь. Я знаю.

Слифт. Не съешь ли ты кусочек мяса, милый Пирпонт? Подумай, теперь ты можешь покушать с чистой совестью. С сегодняшнего дня ты не имеешь никакого отношения к скотоубийству.

Маулер.

Я должен съесть, по-твоему? Пожалуй,

Теперь могу я это сделать, правда?

Слифт. Покушай и обдумай свое положение - оно не так уж благополучно. Известно ли тебе, что ты сегодня закупил все, что заключено в консервные жестянки? Я вижу, Маулер, что ты погружен в созерцание своего исполинского внутреннего существа. Разреши мне раскрыть тебе в двух словах, так сказать, внешнюю ситуацию. Прежде всего, ты забрал у мясного концерна триста тысяч центнеров мяса, хранящегося на складах. В ближайшие недели ты должен выбросить его на рынок, который уже не в состоянии проглотить даже одной жестянки. Ты заплатил по пятьдесят, но цена упадет по меньшей мере до тридцати. Пятнадцатого ноября, когда цена будет тридцать или даже двадцать пять, тебе доставит мясной концерн восемьсот тысяч центнеров по пятьдесят.

Маулер.

Слифт, но это гибель!

Конец мне. Ведь мясо я купил!

О Слифт! О Слифт! Что я наделал!

Себе на шею я взвалил все мясо мира.

Я, как Атлант, стою, приняв на плечи

Мильоны центнеров консервных банок.

Путь мне один: с моста - и в воду. Еще сегодня

утром

Другие гибли, я ходил смеяться

Над ними и их вышучивал, что надо быть сейчас

Всемирным дураком, чтоб покупать консервы.

И, стоя там, вдруг услыхал свой голос:

"Я покупаю все".

Слифт, мясо я купил, и мне конец.

Слифт. А что тебе пишут друзья из Нью-Йорка?

Маулер. Что я должен покупать мясо.

Слифт. Что ты должен?

Маулер. Покупать мясо.

Слифт. Так чего ж ты плачешься, что мясо закупил?

Маулер. Да, они пишут - начинай покупать мясо.

Слифт. Так ты ж его купил!

Маулер.

Ах, суть не в том, что мясо я купил,

Его купил я не из низких побуждений,

Не по совету этого письма.

Совет ошибочен - абстрактная теория.

Суть в том, что сделку заключил я, потрясенный

Особой этой. Письма же я, ей-богу,

И не читал. Я получил его лишь рано утром,

Да вот оно: читай! "Милейший Пирпонт!"

Слифт (читает). "Сегодня можем мы тебе сообщить, что наши деньги начинают приносить плоды: многие в парламенте будут голосовать против пошлин, так что уместным кажется нам посоветовать тебе приступить к покупке мяса, милый Пирпонт. Завтра мы тебе напишем снова".

Маулер.

Нехорошо, что подкупают нас деньгами.

А как легко из повода такого

Войне начаться, чтобы из-за грязных денег

Погибли тысячи. Мне думается, Слифт,

Не может проку быть из этаких известий.

Слифт.

Зависит от того, кто авторы письма.

Дать взятку, пошлину похерить, разжечь войну

Не каждый может. Это стоющие люди?

Маулер.

Солидные.

Слифт.

Кто именно?

Маулер улыбается.

Так, значит, цены могут и подняться?

И можем выйти мы сухими из воды?

Есть перспективы, есть!

Жаль только, что у фермеров так много мяса.

Поспешно, жадно выбросив его на рынок,

Они же снова испортят цены.

Нет, Маулер! Нет! Письмо мне непонятно.

Маулер.

Представь себе: один украл и был

Другим задержан.

Этого другого

Прикончить должен он, чтобы спастись.

А не убьет его - погибнет сам.

Письмо (в котором ложь) требует - чтоб правдой стать

Вторичной гнусности.

Слифт.

Какой?

Маулер.

Такой, что на нее я не способен. Ибо впредь

Я мирно жить хочу. Но если б захотелось им

На гнусности выигрывать

А их игра беспроигрышна,

Пускай скупают мясо где угодно,

Пускай в башку вбивают скотоводам,

Что мяса слишком много. Пусть сошлются

На гибель Леннокса и мясо

Пусть заберут. Так нужно:

Скупить у скотоводов мясо. Правда, это

Их в дураках оставит. Нет, впрочем, не хочу

Таким я делом заниматься.

Слифт.

Зря покупал ты мясо, Пирпонт!

Маулер.

Да, это плохо, Слифт.

Я не куплю себе ни шляпы, ни ботинок,

Пока из этой я не вылезу аферы,

И слава богу, если сохраню хоть сто долларов.

Барабан. Иоанна появляется, со скотоводами.

Иоанна. Мы выманим его из дома, как ловят сверчков. Станьте там. Когда он услышит мое пение, он захочет улизнуть с другого хода, чтоб не встретиться со мной, потому что он предпочитает меня не видеть. (Смеется.) И тех, что со мной.

Скотоводы становятся у правой двери.

(У левой двери.) Выйдите-ка, господин Маулер, мне надо с вами побеседовать о нужде иллинойских скотоводов. Пришли со мной и несколько рабочих. Они хотят спросить вас, когда вы снова откроете заводы.

Маулер. Слифт, где другой выход? Я больше не хочу встречаться с нею, а особенно с теми, кто ей сопутствует. Да и заводы я сейчас открывать не намерен.

Слифт. Иди сюда!

Идут к правой двери.

Скотоводы (у правой двери). Выходи, Маулер! Ты повинен в нашем несчастье. Мы скотоводы, нас в Иллинойсе больше десяти тысяч. Мы не знаем, что нам делать. Купи наш скот!

Маулер.

Дверь на замок, Слифт! Не куплю!

И без того уже консервы всей вселенной

Я посадил себе на шею. Не хватает,

Чтоб я на Сириусе начал скот скупать.

Атлант, едва дыша, мир держит на загорбке

И слышит вдруг весьма развязный оклик:

Сатурну, видите ль, еще носильщик нужен.

А кто же у меня откупит этот скот?

Слифт.

Разве что Грэхемы. Им нужен скот!

Иоанна (у левой двери).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Борис Годунов
Борис Годунов

Фигура Бориса Годунова вызывает у многих историков явное неприятие. Он изображается «коварным», «лицемерным», «лукавым», а то и «преступным», ставшим в конечном итоге виновником Великой Смуты начала XVII века, когда Русское Государство фактически было разрушено. Но так ли это на самом деле? Виновен ли Борис в страшном преступлении - убийстве царевича Димитрия? Пожалуй, вся жизнь Бориса Годунова ставит перед потомками самые насущные вопросы. Как править, чтобы заслужить любовь своих подданных, и должна ли верховная власть стремиться к этой самой любви наперекор стратегическим интересам государства? Что значат предательство и отступничество от интересов страны во имя текущих клановых выгод и преференций? Где то мерило, которым можно измерить праведность властителей, и какие интересы должна выражать и отстаивать власть, чтобы заслужить признание потомков?История Бориса Годунова невероятно актуальна для России. Она поднимает и обнажает проблемы, бывшие злободневными и «вчера» и «позавчера»; таковыми они остаются и поныне.

Александр Николаевич Неизвестный автор Боханов , Александр Сергеевич Пушкин , Руслан Григорьевич Скрынников , Сергей Федорович Платонов , Юрий Иванович Федоров

Биографии и Мемуары / Драматургия / История / Учебная и научная литература / Документальное