Палач.
Да. На рыночной площади. Англичане сделали очень высокий костер — я не смогу приблизиться к осужденной и облегчить ее смерть. Это будет мучительная смерть.Жанна
(Инквизитор.
Наконец-то ты поняла.Ладвеню.
Восемьсот английских солдат ждут у ворот. В ту минуту, когда приговор об отлучении от Церкви будет произнесен твоими судьями, солдаты возьмут тебя и отведут на рыночную площадь. До этого осталось несколько мгновений.Жанна
(Ладвеню.
Не отчаивайся, Жанна. Церковь милосердна. Ты еще можешь спастись.Жанна
(Кошон.
Женщина! Или ты совсем безумна? Разве ты не видишь, что твои голоса обманули тебя?Жанна.
Нет, нет! Этого не может быть!Кошон.
Не может быть? Они прямой дорогой привели тебя к отлучению от Церкви и к костру, который ждет тебя на площади.Ладвеню
(Жанна
(Ладвеню.
Хвала Господу! Ибо он спас тебя в последний час. (Кошон.
Аминь!Жанна.
Что я должна сделать?Кошон.
Подписать торжественное отречение от твоей ереси.Жанна.
Подписать? То есть написать свое имя? Я не умею писать.Кошон.
Но ты ведь раньше подписывала множество писем.Жанна.
Да, но всегда кто-нибудь держал мне руку и водил пером. Я могу поставить свой знак.Капеллан
(Инквизитор.
Все совершается по закону, мессир де Стогэмбер. А что гласит закон, вы сами знаете.Капеллан
(Общий шум.
(
Асессоры
(Инквизитор
(Капеллан
(Кошон.
Брат инквизитор, этот человек уже не первый раз называет меня в глаза изменником.Капеллан.
А вы и есть изменник. Вы все изменники. Что вы тут сегодня делали? Ползали на коленях перед этой гнусной ведьмой и всячески ее умасливали, чтобы она только отреклась!Инквизитор
(Капеллан.
Не буду стоять. (Ладвеню
(Кошон.
Прочитайте ей.Жанна.
Не трудитесь. Я и так подпишу.Инквизитор.
Женщина, ты должна знать, к чему прикладываешь руку. Читайте, брат Мартин. А всех остальных прошу молчать.