Читаем Святая равноапостольная царица Елена полностью

Святая равноапостольная царица Елена

Эта книга о святой равноапостольной царице Елене и двух других святых Еленах – преподобной Елене Дивеевской и благоверной Елене Сербской – станет прекрасным подарком на именины тем, кто носит это имя.

Ольга Леонидовна Рожнёва

Религия / Эзотерика18+

Святая равноапостольная царица Елена

Составитель Ольга Рожнева

Допущено к распространению Издательским советом Русской Православной Церкви

ИС Р19-909-0350





Книга – подарок на именины

При крещении мы получаем имя святого. Эта книга о святой равноапостольной царице Елене, входящая в серию «Именинник», станет прекрасным подарком тем, кто носит имя Елена и для кого она является небесной покровительницей. В ней говорится об удивительной жизни и великом подвиге святой царицы Елены, матери святого равноапостольного императора Константина Великого, а также о двух других святых женах – преподобной Елене Дивеевской и благоверной королеве Елене Сербской.


Интересные факты об имени Елена


• Елена – имя греческого происхождения и восходит к древнегреческому , что в переводе означает «светлая», «сияющая», «солнечная», «избранная».

• По другой версии, имя Елена имеет отношение к тому, как сами себя называли греки – эллины, но это предположение сомнительно.

• Самой известной в древности Еленой была прекрасная гречанка Елена Троянская, из-за которой и разгорелась Троянская война, описанная в эпосе Гомера.

• В первой трети XX века имя Елена держалось в десятке самых распространённых русских женских имён. В 50-80-х годах оно также прочно удерживало первое место по популярности. Сегодня девочек стали реже называть Еленами, но это имя по-прежнему любимое и распространённое среди россиян.

Знаете ли Вы, что

• В христианской традиции особо почитается святая равноапостольная Елена Константинопольская, мать римского императора Константина Великого. Ее полное имя было Флавия Юлия Елена Августа (лат. Flavia Iulia Helena), и прожила она около восьмидесяти лет (250–330).

• Великая правительница Киевской Руси, святая равноапостольная княгиня Ольга, приняла крещение в 955 году с именем Елена.

• С тех пор имя Елена стало повсеместно употребляться на Руси как среди знати, так и среди простого люда. Многих героинь русских народных сказок звали Еленами. Все помнят Елену Прекрасную, Елену Премудрую и Аленушку с братцем Иванушкой.

• Еленой (Оленой) звали первую жену московского князя Ивана Калиты (1288–1340), ныне причисленного к местночтимым святым Москвы в лике благоверных. Олена родила князю четырех дочерей и четырех сыновей. Отошла ко Господу 1 марта 1331 года, перед смертью приняв монашеский постриг.

• Елена Глинская (1508–1538) была правительницей Великого княжества Московского при тогда еще малолетнем сыне Иване IV Грозном.

Святая равноапостольная царица Елена

Элия Капитолина

Озорной ночной ветер привольно гулял по небольшому римскому городу Элия Капитолина: тщательно распланированные кардины и декуманы – главные магистрали, ведущие с севера на юг и с востока на запад, составляли идеальную городскую сетку. Озорник легко шелестел листвой по главной магистрали, упиравшейся в лагерь десятого римского легиона, обдувал горячие лица воинов, навевал сладкие сны.

Легион раскинулся лагерем по всему западному холму Элии Капитолины и охранял древний город от возвращения его исконных жителей, что пришли сюда четыре тысячи лет назад. Ветер помнил настоящее название города, его помнили и скалы, и холмы вокруг: не так просто за пару веков утратить память четырёх тысячелетий. Название этого города было похоже на глубокий печальный вздох: Йерушалайим. «Аще забуду тебе, Иерусалиме, забвена буди десница моя», – так говорил царь и пророк Давид.


Статуя святой Елены в Соборе святого Петра. Ватикан


Ветер привычной дорогой равнодушно скользнул мимо святилища Юпитера, воздвигнутого на месте Иерусалимского храма Соломона, мимо большого храма Венеры, мимо конной статуи римского императора Адриана – того, кто превратил древний город в руины, а на его развалинах построил римскую колонию Элию Капитолину. Кругом царил мрак: города тех веков не освещались ни витринами магазинов, ни неоновой рекламой, ни фонарями, ни разноцветными окнами высоток. Ветру скучно было одному в темноте, но он хорошо знал дорогу туда, где можно немного развлечься, и это был дом местного епископа.

Наконец озорник добрался до любимой игрушки и мягкой лапой стал качать пламя большой свечи, зажжённой усердным ночным молитвенником, епископом Макарием. Владыка устало вздохнул, прикрыл тяжёлые ставни, отложил Псалтирь, присел за большой стол и взял в руки перо.

20 сентября 325 года

Во имя Отца и Сына и Святого Духа. Аминь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика