Читаем Святая Русь - Полководец Дмитрий (Сын Александра Невского) полностью

Освободившись от кляпа, Марийка, глубоко вздохнула и в тот же миг лишилась чувств.

— Бедняга… Чего делать-то будем?

— Давай в избу потащим.


* * *

Прежде чем выехать из города, Вернер сказал Бертольду:

— Сходи к башне. На месте ли? Всякое бывает. Да чтоб осторожней, Вестерман.

Бертольд вернулся взволнованным.

— Девка исчезла!

— Как исчезла?! — изумился Вернер.

Бертольд в ответ лишь развел руками.

— А купец?

— Лежит на том же месте.

— А что в городе? Княжьи дружинники не снуют?

— Пока всё тихо.

— Странно.

Валенрод на минуту задумался, а затем произнес:

— Если убитого найдут у башни, за нами устроят погоню. Поехали к Тайницкой!

Вскоре торговая, длинная, крытая повозка-телега Вернера подъехала к башне. Он страшно рисковал, но уже выше говорилось, что у рыцаря Валенрода был изощренный ум.

Бертольд вышел из повозки и принялся поправлять подпругу. Никого не видно. Слава тебе, пресвятая дева Мария! Хорошо, что башня не проездная. Сюда никто не ходит. Да и время выбрано самое подходящее: русский люд после обеда заваливается спать.

Вестерман кивнул Вернеру.

— Всё спокойно.

— Действуйте.

Из повозки проворно выбрались еще два человека, и, вместе с Бертольдом, с мешковиной в руках, полезли в кустарник.

Вскоре Васютка оказался в повозке…

Марийка пришла в себя лишь через трое суток[95] и с удивлением спросила, увидев перед собой пожилую женщину в холщовом сарафане:

— Где я?

— Очнулась, слава тебе, Господи! — истово перекрестилась хозяйка избы. — У добрых людей, голубушка.

— А кто меня спас?

— Мужик мой с сыном. Послала их за лопухами. Хвори всякие меня одолели, а корень лопуха от многих болезней спасает. Отвар его пользительный. Вот и пошли они к Тайницкой. Там лопуха не обрать. И вдруг тебя увидели.

— Сколько же я спала?

— Долго, голубушка. Почитай, три дня.

Марийка порывисто вскочила с лавки, схватила нож со стола и уже в дверях торопливо крикнула:

— Кличь мужиков, а я — к башне!

У нее кружилась голова, подкашивались ноги, но в голове — единственная думка: Васенька, любимый Васенька!

Но Васеньки у крепостной стены не оказалось.


Вот уже четвертый день «торговый караван» командора Валенрода быстро передвигался к Новгороду. Вернер был доволен: его никто не преследовал. И всё же он не давал людям передышки. Дневки были коротки, а ночные сны непродолжительны. Осторожность — мать мудрости.

В Переяславле купец Бефарт распродал весь товар, (по приказу командора ничего не закупал). Поэтому все семь подвод ехали почти налегке. На телегах были лишь запасы корма и овса. «Обозные же люди» (кнехты) большой трудности для сильных и выносливых лошадей не представляли.

Десяток «караульных», (рыцарей), опоясанные мечами, рысили на конях в трех верстах от обоза. В случае погони, один из них помчался бы к повозке Вернера и предупредил его о преследовании, и если бы число княжьих дружинников значительно превосходило число крестоносцев, то Валенрод отдал бы приказ — свернуть в лес. А там… там он будет двигаться по звездам и другим приметам, которые выведут его к северным землям, где уже вовсю разгуливают ливонские отряды.

Но, всего скоре, дело до этого не дойдет. Погоня состоялась бы в первый же день. А вот почему она не произошла — удивительная загадка. Ведь девку кто-то обнаружил и, конечно же, избавил ее от кляпа и ремней. Но почему ж тогда он не освободил и купца?

После долгих раздумий Вернер пришел к окончательному выводу: человек этот, развязав красивую девку, надругался над ней, убил и где-то надежно запрятал. Другого произойти не могло. Девка непременно бы рассказала о приключившемся, худая весть быстро дошла до князя, и тот немедленно снарядил бы своих конных дружинников за «немцами». Однако, есть Бог на земле!

Но произошла еще одна неожиданность. Молодого купца Вернер помышлял выбросить из повозки уже за пределами города. В глухом лесу его, заброшенном кучей хвороста, никогда не найдут. Но купец вдруг оказался жив. Вскоре из-под аксамитной[96] ткани раздался глухой стон. Валенрод с удивлением посмотрел на своего телохранителя.

— Что бы это означало, Бертольд? Оказывается, у тебя не такой уж и сокрушительный удар.

Пораженный Бертольдд развернул аксамит, вытянул изо рта мертвеца кляп и глазам своим не поверил. Купец посмотрел на него широко открытыми глазами и чуть слышно произнес:

— Мерзавец.

Глава 11

ЧАС НАСТАЛ!

В покои князя Дмитрия вошел боярин Ратмир Вешняк и доложил:

— С недоброй вестью к тебе, княже.

— Что нибудь о послах? — встревожился Дмитрий.

— Другое, княже. Немецкие торговые люди схватили у Тайницкой башни ростовского купца Васюту Лазутыча, сына Скитника, и его невесту Марийку…

Боярин всё подробно рассказал, после чего князь Дмитрий хмуро спросил:

— Невеста где?

— Здесь, в сенях терема.

— Приведи.

Марийка, как увидела князя, так и бухнулась в ноги.

— Христа ради, спаси суженого моего, князь Дмитрий Александрыч!

— Встань, Марийка, и расскажи всё до мельчайших подробностей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Святая Русь

Похожие книги