Вельможа
Капеллан.
Но он всего лишь француз.Вельможа.
Француз! Где вы подцепили это выражение? Ох, все эти бургундцы, бретонцы, пикардийцы, гасконцы уже называют себя французами, как наши себя – англичанами? Называют своими странами Францию или Англию. Своими – слыхали! Что станет с вами и со мной, если такое отношение войдет в моду?Капеллан.
А что, милорд? Чем это нам повредит?Вельможа.
Нельзя служить двум господам. Если все начнут болтать о службе своей стране, прощай тогда власть сюзеренов, и прощай власть церкви. То есть наша с вами власть.Капеллан.
Считаю себя верным слугой церкви, и не будь у меня шестерых двоюродных братьев, я был бы бароном Стогамбером – титул учрежден еще Вильгельмом Завоевателем. Но значит ли это, что я должен стоять и смотреть, как англичан громит французский ублюдок и ведьма из их паршивой Шампани?Вельможа.
Не горячитесь, любезный: придет час, мы сожжем ведьму и разобьем бастарда. Я как раз жду епископа Бове, чтобы договориться с ним о сожжении. Ее клика выжила его из епархии.Капеллан.
Для этого ее надо поймать, милорд.Вельможа.
Или купить. Я предложу царскую цену.Капеллан.
Царскую цену! За какую-то девку!Вельможа.
Скупиться нельзя. Кое-кто из приближенных Карла продаст ее бургундцам; бургундцы продадут нам. И будут, наверно, еще три или четыре посредника, они захотят своих комиссионных.Капеллан.
Чудовищно. Всё эти мерзавцы евреи: ни одна сделка без них не обходится. Будь моя воля, ни одного живого еврея не оставил бы в христианском мире.Вельможа.
А почему? Евреи торгуют честно. Деньги сдерут, но и товар доставят. Вот кто задаром хочет что-то получить, так это непременно христианин.Паж.
Его преосвященство епископ Бове, монсеньор Кошон.Вельможа
Кошон.
Слава о вашей светлости дошла до меня.Уорик.
Его преподобие Джон де Стогамбер.Капеллан
Уорик
Кошон.
Мессир Джон де Стогамбер, я всегда был хорошим другом его преосвященства.Уорик.
Благоволите присесть.Уорик.
Ваше преосвященство, вы застали нас в тяжелую минуту. Карла будет короновать в Реймсе молодая женщина из Лотарингии, и – не буду обманывать вас, вселять напрасные надежды, – предотвратить это мы не в силах. Полагаю, это сильно изменит положение Карла.Кошон.
Несомненно. Это мастерский ход Девы.Капеллан
Уорик.
Наш друг придерживается мнения, что эта молодая женщина – колдунья. Полагаю, монсеньор, вы сочтете своим долгом передать ее в руки инквизиции, дабы ее сожгли за ее преступления.Кошон.
Да, если бы ее захватили в моей епархии.Уорик
Капеллан.
Ни малейших. Отъявленная ведьма.Уорик