Читаем Святилище полностью

Я прижалась к полу, сердце бешено колотилось. Моё лицо было мокрым. Я нетерпеливо вытерла его и присела на корточки рядом с пустой койкой. Смятая простыня запуталась вокруг моего обнажённого тела.

Лёжа на полу, я увидела стол напротив меня, два складных стула у стола. Газовый фонарь, стоявший на столе, был единственным источником света, который тщетно боролся с темнотой, занимавшей большую часть комнаты. Я взглядом скользила вдоль стены слева от меня, пока не нашла дверь. Прежде чем я успела всерьёз задуматься о побеге, чей-то голос прервал мои планы.

— Она заперта. Могла бы и догадаться, — голос бы мужским с чётким акцентом, и доносился справа от меня, с другой стороны комнаты.

Я плотнее натянула простыню на себя и подняла голову над краем кровати.

Он сидел на складном стуле в нескольких футах от меня, откинувшись назад, так что я не могла разглядеть его лица в тени.

— Похоже, ты всё-таки не хочешь пить, — заметил он.

С глухим стуком он поставил на пол то, что должно было быть чашкой.

Что-то знакомое было в нём.

— Я не против, если ты останешься там, где находишься, — продолжал он, — но тебе будет удобнее, если ты вернёшься в постель. Ты через многое прошла.

— Что произошло?

Я предположила, что он поймёт о чем спрашиваю. Перед тем как потерять сознание, я была уверена, что умираю от внутренних травм. И моё запястье было сломано. Но сейчас я чувствовала себя прекрасно. Абсолютно нормально.

— Твои физические раны были исцелены.

— Тогда у вас здесь, должно быть, адское медицинское учреждение, — огрызнулась я. — А почему у меня вообще были какие-либо травмы? Я ведь мертва, верно?

Он сухо усмехнулся.

— Мы все мертвы. Но мы дышим. И истекаем кровью. Тело, которое у тебя здесь, может пострадать так же, как и то, что было у тебя раньше. Его тоже можно убить. И никогда не знаешь, где окажешься, если это случится.

Я осторожно кивнула.

— Здесь для тебя чистая рубашка и брюки.

Он бросил одежду на кровать между нами, вместе с парой тонких тапочек.

Я потянулась к одежде.

— Отвернись.

Он рассмеялся.

— Ты ведь шутишь, да? Если ты хочешь одеться — одевайся. Или же без колебаний можешь присесть на корточки на полу, завернувшись в простыню. В любом случае, мы поговорим.

На этот раз рассмеялась я, но даже для меня, смех прозвучал едва ли не истерично.

— В последний раз, когда один из вас сказал мне это, всё прошло не так хорошо.

— Ох. Я сожалею об этом. Амид был вспыльчивым и беспокойным в последнее время. А ты унизила его… несколько раз. Но то, что он сделал, было неприемлемо. Мы так не работаем.

— Рада это слышать.

Я сердито посмотрела на него, сев на пол, и завязала простыню вокруг шеи так, чтобы она закрывала переднюю часть моего тела. Я натянула брюки и сверху рубашку. К сожалению, рубашка больше походила на палатку, а брюки свободно свисали с моих бёдер, угрожая унизительным сползанием в самый неподходящий момент.

— Если я попрошу тебя о ремне — это будет слишком?

— Так и есть, — сказал он, встав и наклонившись вперёд в слабом свете лампы, дав мне первый реальный взгляд на его лицо. — Кстати, меня зовут Малачи, — он протянул мне руку.

Дерьмо. Это был он — Страж из уличной драки. Парень, о котором говорили Стражи-носороги, что он выжмет из меня правду. Тот, кого, как казалось, они боялись и ненавидели. Тот, который убил двух человек прямо на глазах у Нади.

Черты его лица были гладкими и без морщин, и всё же каким-то образом всё ещё сохраняли тот вид свирепости и вызова, который я наблюдала раньше. Глубокие омуты его глаз были окружены густыми чёрными ресницами, его глаза были полны уверенности и угрозы. Как будто он уже оценил мои слабости и вычеркнул все возможные способы убить меня, так что теперь он мог расслабиться и быть дружелюбным. Его лицо не было мягким, но в нём чувствовалась суровая, опасная красота. Опасность — ключевое слово здесь. Я осторожно протянула руку, чтобы пожать его руку, как будто вот-вот поглажу гадюку или акулу.

— Меня зовут Лила.

Его рука была тёплой поверх моей. А хватка была сильной. Я быстро отстранилась. Он позволил мне, хотя его взгляд задержался на мне.

— Очень приятно, Лила. А теперь, пожалуйста, скажи мне, что ты делаешь в моём городе.

— Хм… то же самое, что и все. Я покончила с собой, — тупо объяснила я, пытаясь придать своему лицу выражение печального эгоцентризма, которое я видела у всех жителей этого города.

Я видела, что он делал с людьми, которые бросали ему вызов, и мне не хотелось, чтобы меня познакомили с опасным концом его ножа. Я буду притворяться тупой, пока не придумаю волшебную комбинацию слов, которая откроет замок этой камеры.

— Твоё поведение говорит о том, что у тебя другие намерения, — его голос был мягким, когда он выдвинул один из складных стульев рядом со столом и сел.


Он скрестил руки на груди и откинулся на спинку. На нём не было ни доспехов, ни какого-либо очевидного оружия, и он выглядел совершенно непринуждённо в тренировочных штанах и облегающей футболке с длинными рукавами. Он выглядел как обычный старшеклассник. Тот, кто был в потрясающей форме. Тот, кто убивал людей в свободное время.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жениться по приказу, или Невеста вопреки королю
Жениться по приказу, или Невеста вопреки королю

Они оба взрослые люди. Они разные. Глава департамента безопасности королевства – герцог Гартнер Ромер, известный холостяк и богач. Попаданка – Елена Горина под именем баронессы Эстелены Дорн, из обедневшего рода, у которой остались только титул и достоинство. Она зарабатывает на жизнь воспитанием чужих детей и знанием редких языков. Им обоим не до любви, да они в неё и не верят. Он меняет женщин, как перчатки, и по опыту знает их коварную сущность. У неё за плечами неудавшийся брак в другом мире и недоверие к мужчинам. Ей бы выжить в новом мире. Но волею судьбы они встретились…Эта самостоятельная история, но большинство героев перешли в неё из «Шестой компаньонки для наследницы». Поэтому для лучшего понимания сюжета, лучше начать читать с «Шестой компаньонки…».

Галина Осень

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы