Читаем Святилище полностью

Я снова потёрла лицо руками.

— Я в порядке. Я испугалась, что тебя укусили, — смущённо пробормотала я.

— Ну, спасибо за заботу, — он прозвучал вполне искренне, и я рискнула взглянуть на его лицо сквозь пальцы. — Привет, — сказал он, увидев, что я смотрю на него. — Хорошо спала? Тебе снилась Баффи?

Я покачала головой и потянулась.

— Не было никаких снов про Баффи. Но спала я хорошо. Какие у нас планы на сегодня?

Он вошёл на кухню и подставил под воду оцарапанную руку. Прижав полотенце к ране, он вернулся в гостиную комнату.

— Думаю, Анна скоро вернётся, так что я подумал, не хочешь ли ты немного потренироваться. Мы начнём поиски, когда она вернётся. Этот район кишит Мазикинами, так что я хочу, чтобы ты была готова. Ты ещё не тренировалась в доспехах.

— Ах, какая радость. Ну, считай меня отсталой от жизни. Дай мне несколько минут.

Я побежала в ванную и застонала, увидев в зеркале свои волосы. Видок у меня был такой, будто на голову мне набросилась гиена. Мне придётся попросить Анну переплести волосы, но пока придётся обойтись конским хвостом. К тому времени, как я вышла, Малачи уже разложил мои доспехи и оружие. Я посмотрела на пряжки по бокам и вздохнула. Просить липучки в аду было уже слишком.

Малачи явно понял выражение моего лица.

— Помочь?

— Если бы я думала, что тебе нужно комическая сцена, я бы отказалась. Но если ты действительно хочешь тренироваться до возвращения Анны, думаю, что ответом будет «да».

Он поднял нагрудник и помог мне надеть его через голову. Он быстро застегнул пряжки на моих боках, затем просунул пальцы под плечевые отверстия и слегка встряхнул нагрудник. Его взгляд скользнул по моей груди, затем к лицу.

— Так не слишком туго? Ты можешь сделать глубокий вдох, не чувствуя дискомфорта?

Я выдавила эти слова своим неуклюжим языком, слишком отвлечённая изгибом его рта, теплом его взгляда.

— Это… гм… здорово.

Его щёки покраснели, когда он услышал мой задыхающийся голос. Он только на мгновение задержал на мне взгляд, а потом опустился передо мной на колени, застегивая наколенники. Я посмотрела на его затылок, частично скрытый воротником, уязвимую и гладкую кожу, обрамлённую чистыми чёрными волосами. Я была уверена, что эта кожа будет восхитительно тёплой, если я прикоснусь к ней. Мои пальцы дёрнулись, и я сжала кулаки.

Малачи протянул руку и схватил мои нарукавники. Он поднялся на ноги и пристегнул их к моим рукам. Пока он был поглощён своим занятием, я наблюдала за его лицом, бахромой ресниц, лёгкой щетиной на подбородке, мягким изгибом губ. О, Боже. Он опасно красив.

Малачи посмотрел на меня и вскинул бровь.

— Полагаю, ты справишься с поясом сама?

Я закатила глаза.

— Нет, это слишком сложно для меня.

Я наклонилась, чтобы поднять ремень, но он оказался быстрее. С озорной улыбкой он снова опустился на колени, стягивая ремень вокруг моих бёдер, пока тот не стал плотным. Малачи надёжно закрепил его и заправил конец в петлю. Он пальцами задел мой живот, и от этого ощущения я чуть не упала на пол. Я схватила его за руки и отступила назад, отталкивая от себя.

Его лицо мгновенно изменилось от игривого до испуганного. Он встал и быстро попятился.

— Прости меня, Лила. Я не хотел переступать черту…

— Нет… нет, всё нормально.

Мой мозг лихорадочно работал, пока я пыталась найти способ объяснить свою реакцию так, чтобы это не прозвучало совершенно жалко. Я только что поняла, как сильно мне хотелось стоять здесь и позволить ему заниматься этим весь день. Ему нужны были какие-то объяснения, потому что он явно верил, что пробудил во мне какое-то ужасное воспоминание.

— Малачи, — успокаивающе произнесла я, протянула руку и взяла его за руку. Я была готова на всё, лишь бы стереть это выражение с его лица. — Ты просто напугал меня… Я не возражаю, когда ты прикасаешься ко мне.

Пожалуйста, дотронься до меня ещё раз.

Он испытующе посмотрел на меня, а затем провёл большим пальцем по тыльной стороне моей ладони.

— Хорошо, — сказал он, медленно, и до боли сексуальная улыбка растянулась на его лице, отчего моё сердце забилось быстрее.

Но потом что-то промелькнуло в его глазах, возможно, нерешительность. Он отпустил мою руку и начал снимать свои доспехи.

— Не понимаю, — сказала я. — Разве мы не будем тренироваться?

— Да, — сказал он, глядя на пряжки на своих плечах, — но Мазикин не носит доспехов, поэтому я буду без них во время твоей тренировки, — не прошло и минуты, как он был готов. — Так, пойдём на крышу. Там у нас будет больше места, и мы не рискнём разрушить прекрасный фарфор и антикварную мебель.

Я фыркнула и последовала за ним, молясь, чтобы снова не выставить себя дурой.

— Здесь не очень хорошее освещение, — сказал он, оглядываясь вокруг, — но тебе в любом случае надо привыкать сражаться в темноте. Извини, я на минутку.

Он подошёл к пожилому мужчине, который сидел посреди галечного покрытия крыши, сжимая в руках две почти пустые бутылки из-под джина. Я принюхалась в поисках какого-нибудь намёка на запах гнили или ладана, но уловила только запах алкоголя. Малачи наклонился, и его лицо оказалось в поле зрения мужчины.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жениться по приказу, или Невеста вопреки королю
Жениться по приказу, или Невеста вопреки королю

Они оба взрослые люди. Они разные. Глава департамента безопасности королевства – герцог Гартнер Ромер, известный холостяк и богач. Попаданка – Елена Горина под именем баронессы Эстелены Дорн, из обедневшего рода, у которой остались только титул и достоинство. Она зарабатывает на жизнь воспитанием чужих детей и знанием редких языков. Им обоим не до любви, да они в неё и не верят. Он меняет женщин, как перчатки, и по опыту знает их коварную сущность. У неё за плечами неудавшийся брак в другом мире и недоверие к мужчинам. Ей бы выжить в новом мире. Но волею судьбы они встретились…Эта самостоятельная история, но большинство героев перешли в неё из «Шестой компаньонки для наследницы». Поэтому для лучшего понимания сюжета, лучше начать читать с «Шестой компаньонки…».

Галина Осень

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы