Читаем Святилище кровавой луны полностью

– Это не шутка, Дэкс. – Его голос суров, когда его собственная маска начинает трескаться. Эмоции пронизывают каждый уголок моего тела, когда боль пронзает мое сердце. – Моя единственная цель быть заточенным в этой книге – однажды найти тебя и вместе возродить наших богов. Я должен был освободиться с помощью пера.

Я вижу не просто страх, это боль. Это причиняет ему боль? Ему? Я та, кто вынуждена каждый день жить в бегах. Я та, кому суждено сгинуть, так или иначе. Нет, это не его агония, которую он должен вынести. Она моя. И это все его вина.

– Все это было ненастоящим. – Каждый вдох напряженный, раздирающий, прерывистый. Между нами ничего не было по-настоящему. Это все из-за него. На самом деле он меня не любит. Он обманул меня – проклял меня. Единственная причина моей предполагаемой любви к нему заключается в том, что он так решил. Вот почему моя душа поет, когда он рядом. Вот почему он привязан ко мне. Нет более сильной связи, чем между проклятием и его заклинателем.

Он прав. Он – чудовище.

– Все было по-настоящему, Дэкс. – Он протягивает ко мне руку, и я отшатываюсь, отходя на другую сторону палатки, когда что-то на моей руке начинает гудеть.

Рычание вырывается из моего горла.

– Нет. Нет, убери мое чертово имя из своих уст. Ему там не место. Больше нет, – шиплю я, наблюдая, как свет покидает его. Я стискиваю зубы, указывая пальцем на его лицо, когда его хаос начинает просыпаться внутри меня. Я слышу их, их крики и смех, подстрекающие меня, говорящие мне использовать свои силы, твердящие мне попытаться убить его. – Ты произносил нежные слова и заставил меня упасть в твои объятия, и все это время это был ты. Ты разрушил мою гребаную жизнь. Я никогда не смогу освободиться из-за тебя. Никогда. Каждый король на этой забытой богами земле хочет заполучить меня – живой или мертвой. Из-за тебя, Гидеон, из-за тебя.

Гудение на моей руке усиливается, когда боковым зрением я замечаю, как мелькает что-то красное. Я ненавижу его. Я чертовски ненавижу его. Мое ожерелье гудит, когда сила проходит сквозь меня по требованию хаоса. Я хочу убить его. Я хочу, чтобы он почувствовал мою боль. Я хочу, чтобы он знал, каково на самом деле чувствовать предательство. Самое худшее во всем этом – то, что я не могу. Я не могу заставить себя возненавидеть его. Я не могу заставить себя вонзить нож ему в сердце. Потому что я все еще люблю его.

– Меня зовут не Гидеон, – говорит он так, словно это должно что-то значить для меня.

– Мне плевать, как тебя зовут. – Я хочу навсегда забыть его имя, стереть его из своей памяти и притвориться, что все это было дурным сном. Но это не дурной сон для всех, кто погиб из-за калиаков. Из-за нас. Вся эта беготня была напрасной. Вся эта смерть и душевная боль были только для того, чтобы отдать меня прямо в руки проклятия. Я не хочу этого. Я ничего этого не хочу. Я не могу этого сделать. Мне нужно, чтобы меня оставили в покое. – Я должна выйти. Я должна найти выход. Подальше от тебя. – Мой рот с трудом поспевает за моими мыслями. – Убирайся от меня подальше, – рычу я.

Он исчезает в одно мгновение, поглощенный тенями и оставляя палатку, отчего она становится больше – намного больше.

– Трус! – Я хватаюсь за грудь, потому что каждый вдох причиняет мне боль. Я повторяю эти слова снова и снова. Он ушел. Он действительно бросил меня. Он сказал, что сделает так, как я прошу, и он сделал. Я просила его об этом, но не думала, что он согласится. Он проклял меня, он трахнул меня и ушел.

Он проклял меня.

Он проклял меня.

Он проклял меня.

Мне нужен свежий воздух. Возясь со своими штанами, я натягиваю их, небрежно застегивая, прежде чем выползти в ночь. Дождь мгновенно пропитывает мои волосы, ветер завывает у меня в ушах, а холод проникает под кожу. Но я этого не замечаю – меня это не волнует. Слякоть и грязь хлюпают под моими ногами, шипя и визжа, когда я бегу через лес.

Я нигде его не вижу. Я хватаюсь за нашу нить, но все, что я чувствую, – это пустое пространство. Все исчезло. Я ничего не чувствую. Где он? Что происходит? Мне нужно, чтобы он рассказал мне, что происходит. Я была неправа, я не должна была отталкивать его, я не должна была говорить ему уходить. У него есть ответы, у него есть ключ. Я нуждаюсь в нем, и все же он проклял меня. И все же он оставляет меня испуганной и одинокой.

«Гидеон, где ты?» – я кричу и кричу, но он не отвечает. Он не появляется.

Резкий ожог опаляет мой палец, и я вздрагиваю. Подняв руку, я наблюдаю, как золотое кольцо светится красным от жара – кольцо Сэйи.

Откуда ни возьмись появляется рука, которая зажимает мой рот тканью, пропитанной гнилостным запахом.

«Гидеон!» – кричу я в последний раз, прежде чем все погружается во мрак.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Акселерандо
Акселерандо

Тридцать лет назад мы жили в мире телефонов с дисками и кнопками, библиотек с бумажными книжками, игр за столами и на свежем воздухе и компьютеров где-то за стенами институтов и конструкторских бюро. Но компьютеры появились у каждого на столе, а потом и в сумке. На телефоне стало возможным посмотреть фильм, игры переместились в виртуальную реальность, и все это связала сеть, в которой можно найти что угодно, а идеи распространяются в тысячу раз быстрее, чем в биопространстве старого мира, и быстро находят тех, кому они нужнее и интереснее всех.Манфред Макс — самый мощный двигатель прогресса на Земле. Он генерирует идеи со скоростью пулемета, он проверяет их на осуществимость, и он знает, как сделать так, чтобы изобретение поскорее нашло того, кто нуждается в нем и воплотит его. Иногда они просто распространяются по миру со скоростью молнии и производят революцию, иногда надо как следует попотеть, чтобы все случилось именно так, а не как-нибудь намного хуже, но результат один и тот же — старанием энтузиастов будущее приближается. Целая армия электронных агентов помогает Манфреду в этом непростом деле. Сначала они — лишь немногим более, чем программы автоматического поиска, но усложняясь и совершенствуясь, они понемногу приобретают черты человеческих мыслей, живущих где-то там, in silico. Девиз Манфреда и ему подобных — «свободу технологиям!», и приходит время, когда электронные мыслительные мощности становятся доступными каждому. Скорость появления новых изобретений и идей начинает неудержимо расти, они приносят все новые дополнения разума и «железа», и петля обратной связи замыкается.Экспонента прогресса превращается в кривую с вертикальной асимптотой. Что ждет нас за ней?

Чарлз Стросс

Научная Фантастика