— Во всяком случае, пока я здесь, — добавила Жанель.
— Ах, это прекрасно! — вскрикнула Эстер. — Теперь ты можешь идти, куда хочешь. Ты свободна!
— Ты, тупая овца, куда ей идти? — возразила Грет. — Мы здесь не потому, что не можем выбрать из множества замечательных возможностей, которые предлагает нам жизнь! У кого из нас есть другой выбор?
Марта надула губы.
— Не верю! За год работы у Лизы больше нет долгов? Мы пашем здесь много лет и все время слышим одну и ту же песню о том, что должны быть благодарны мадам за возможность отработать наши долги, ужасно большие долги, так как наше проживание здесь стоит ей немалых денег. А Лиза еще и украла деньги из сундука мадам! — говорила она, не скрывая волнения. Ее голос становился все более резким. Марта топнула ногой, на глаза навернулись слезы гнева.
— Как можно быть такой завистливой и недоброжелательной, — выпалила Жанель. — Мы должны порадоваться за Лизу. Кроме того, она взяла деньги на лекарство для меня, а не для себя лично. Мадам, должно быть, записала это в мой долговой список, и это правильно!
— Хотя и несправедливо, — заметила Мара. — Марта права: мадам с самого начала выделяла Лизу. Сколько раз мы работали больше и тяжелее? Она хоть раз обслуживала тех ужасных парней, которым доставляет удовольствие видеть боль в наших глазах?
— Ты с самого начала ревниво относилась к Лизе, точно так же как и Марта, потому что она боялась, что уже не будет самой красивой в заведении, — снова вмешалась Жанель. — Как бы там ни было, я рада за нее, даже если мне и больно с ней расставаться. Она стала мне подругой, и она мне дорога! — Француженка обняла Элизабет.
После разговора с Элизабет мадам ушла без объяснений, поэтому девушки сидели на весеннем солнышке.
— Что ты теперь хочешь делать? — спросила Эстер свойственным ей нежным голосом.
— Хочет? Никто не спрашивает ее, что она
— Мадам говорит, я должна уехать как можно дальше из Вюрцбурга.
— Что? — Девушки были шокированы.
— Но она тебе не предложила самостоятельно отправиться в путь? — осторожно спросила Жанель. — Я бы тебе не советовала и никому не пожелаю — даже нашей очаровательной Марте — пережить то, что пришлось испытать мне.
— Оставайся с нами, — предложила молчавшая до сих пор Анна. — Я не думаю, что где-нибудь в другом месте будет лучше, а здесь ты хотя бы с нами.
Элизабет горько улыбнулась.
— О, мадам не сказала, что я
Девушки ошеломленно молчали. Наконец Грет сказала:
— Что все это значит? Что произошло между тобой и мадам?
— Ничего, что объяснило бы такое поведение, — пожала плечами Элизабет.
— Ты, должно быть, сделала что-то ужасное, — настаивала Марта. — Может, снова обокрала мадам или этого таинственного каноника, к которому вчера ходила!
— Ерунда! — воскликнула Жанель. — Лиза бы такого не сделала!
— Если бы это было так, мадам скорее передала бы ее палачу или старосте, а не отправила из города, — сказала Грет.
Девушки вопросительно посмотрели на Элизабет, но она ничего не могла объяснить. Для нее самой это была загадка. В этот день девушки были подавлены. С наступлением вечера Элизабет собрала свои небогатые пожитки. На ней было простое платье, которое она носила по воскресеньям или в городе. Яркую одежду, радовавшую мужчин, она оставила на кровати. Завязав волосы в узел, Элизабет надела льняной чепчик.
— Ты собираешься идти прямо сейчас? — с ужасом спросила Жанель.
Элизабет кивнула.
— Да, завтра мне будет не легче прощаться с тобой. Так почему я должна сегодня развлекать мужчин в угоду мадам?
— Ах, Лиза, я буду скучать! — бросилась к ней Жанель. — Дни и ночи станут серыми и пустыми. — Элизабет нежно вытерла платком слезы на ее щеках и провела указательным пальцем по заживающему порезу.
— Береги себя и говори нет, если чувствуешь опасность. Лучше рассердить мадам и получить несколько ударов, чем опять подвергнуться смертельной опасности. Доверяй своей интуиции! У тебя большой опыт общения с мужчинами, ты можешь оценивать их.
Жанель кивнула, не переставая плакать. Затем Элизабет попрощалась с остальными. Эстер тоже плакала и снова и снова прижимала ее к себе.
Грет похлопала Элизабет по спине.
— Ты справишься! Ты сильная девушка, и тебе здесь не место. Я чувствую это, у Господа еще большие планы в отношении тебя!
— Спасибо, Грет. Присматривай за остальными. Они иной раз как дети, и у них нет твоего ясного разума и смелости.
Они улыбнулись друг другу. Элизабет вышла из борделя и пошла к церкви Святой Гертруды не оборачиваясь.
Глава 21
Василий Кузьмич Фетисов , Евгений Ильич Ильин , Ирина Анатольевна Михайлова , Константин Никандрович Фарутин , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Софья Борисовна Радзиевская
Приключения / Книги Для Детей / Природа и животные / Публицистика / Детская литература / Детская образовательная литература